Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Литературно-исторические заметки юного техника. «Боже, Царя храни»

Литературно-исторические заметки юного техника. «Боже, Царя храни»

В 1833 году князь Алексей Фёдорович Львов сопровождал Николая I во время Его визита в Австрию и Пруссию, где Императора повсюду приветствовали звуками английского марша. Император выслушивал мелодию монархической солидарности без энтузиазма и по возвращении поручил Львову, как наиболее близкому Ему музыканту, сочинить новый гимн. И в 1833 году, к гимну "Боже, царя храни!" русский композитор А.Ф. Львов (1798–1870) написал другую мелодию. Это было сделано по указу царя, которому не нравилось, что русский гимн звучит на мелодию английского.Пришлось и Жуковскому переделать первоначальные слова.

23 ноября 1833 г. царь с семейством и со свитой специально прибыли в Певческую капеллу, где состоялось первое исполнение сочиненной Львовым музыки гимна с придворными певчими и двумя военными оркестрами. Выслушав новый гимн, император подошел к А.Ф. Львову, обнял его, и крепко поцеловав, сказал:

"Спасибо, спасибо, прелестно; ты совершенно понял меня".

Другой очевидец исполнения записал почти те же слова императора:

"Лучше нельзя, ты совершенно понял меня".

Государь, несколько раз повторив: "C"est superbe!" ("Это великолепно!" - фр.), приказал Бенкендорфу сообщить военному министру графу Чернышеву о немедленном введении этого гимна по военному ведомству, о чем и последовало официальное распоряжение в приказе 4 декабря 1833г. Глубоко растроганный государь пожаловал А.Ф. Львову золотую, осыпанную бриллиантами табакерку с собственным портретом.

Всего шесть строк текста и 16 тактов мелодии легко запоминались и были рассчитаны на куплетный повтор - трижды.

Прослушать:
http://www.youtube.com/watch?v=emNUP3EMu98&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=3qUFErfzIMc

Александр Булынко
ГИМНЫ РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ
Историческая справка-эссе

Слова Государственного гимна Российской империи «Боже, Царя храни» были написаны в 1815 году великим русским поэтом, основоположником романтизма и переводчиком Василием Андреевичем Жуковским (1783 - 1852).
Текстовая часть гимна содержала всего шесть строк:

Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю -
Все ниспошли!
(1815)

Эти шесть строк первого российского гимна являлись частью стихотворного произведения В.А. Жуковского «Молитва русских» (см. ниже).
Первоначально в качестве музыкального сопровождения к тексту первого российского государственного гимна была выбрана музыка гимна Британии - «God save the King» («Бог, храни Короля»), написанная англичанином Генри Кэри в 1743 году.
В таком виде он был утверждён указом императора Александра I от 1816 г. об исполнении этой мелодии при встречах императора на торжественных приемах и в такой версии гимн просуществовал до 1833 г.
В 1833 году император Николай I посетил Австрию и Пруссию с визитом, во время которого его чествовали звуками английского гимна-марша. Царь терпеливо выслушивал мелодию монархической солидарности без энтузиазма и заметил сопровождавшему его в этой поездке князю Алексею Фёдоровичу Львову о недопустимости такой ситуации.
По возвращении в Россию Николай I поручил Львову сочинить музыку нового государственного гимна.
Князь Алексей Фёдорович Львов (1798-1870) был выбран в качестве автора музыки неспроста. Львов считался крупным представителем русского скрипичного искусства 1-й половины XIX в. Уроки скрипичного мастерства он получил еще в 7-летнем возрасте у Ф. Бёма, а композиции обучался у И.Г. Миллера.
Образование он получил инженерно-техническое, закончив в 1818 году Высшее Императорское училище путей сообщения (ныне - МИИТ). Затем он работал в аракчеевских военных поселениях инженером-путейцем, не оставляя занятий на скрипке. С 1826 года он флигель-адъютант при дворе Императорского Величества.
Не имея возможности из-за своего служебного положения (что было запрещено специальным указом императора) выступать в публичных концертах, он, музицируя в кружках, салонах, на благотворительных вечерах, прославился как замечательный скрипач-виртуоз.
Лишь во время путешествий за границей Львов выступал перед широкой аудиторией. Здесь у него завязались дружеские отношения с Ф. Мендельсоном, Дж. Мейербером, Г. Спонтини, Р. Шуманом, высоко ценившим исполнительское мастерство Львова, как солиста и участника струнного ансамбля.
Позднее в 1837 Львов был назначен директором Придворной певческой капеллы, и прослужил в этой должности до 1861 г. С 1837 по 1839 гг. капельмейстером капеллы являлся великий русский композитор М.И. Глинка.
Кроме музыки российского гимна князь Львов является автором опер «Бианка и Гвальтьеро» (1844), «Ундина» (1847), концерта для скрипки с оркестром, православных церковных песнопений, таких как «Иже херувимы», «Вечери Твоея тайныя» и прочих музыкальных произведений, а также ряда статей по скрипичному мастерству.
А в том 1933 году 35-летний князь Алексей Львов, выполнив госзаказ императора Николая I, стал автором музыки ко второму варианту государственного гимна Российской Империи. Слова к нему также были взяты из стихотворения В.А.Жуковского, но при этом 2 и 3 строки были изменены А.С. Пушкиным, которого также следовало бы считать соавтором этого произведения.
Новый гимн впервые был исполнен 18 декабря 1833 года и просуществовал до Февральской революции 1917 года.
В нем также всего шесть строк текста и 16 тактов мелодии.
Текстовая часть этого произведения является самым коротким государственным гимном за всю историю человечества. Эти слова легко западали в душу, без труда запоминались абсолютно всеми и были рассчитаны на куплетный повтор - трижды.
В период с 1917 по 1967 гг. это произведение нигде публично не исполнялось и для широкой аудитории прозвучало лишь в фильме «Новые приключения неуловимых» режиссера Эдмонда Кеосаяна (Мосфильм, 1968). http://www.youtube.com/watch?v=Jv9lTakWskE&feature=related
С 1917 по 1918 гимном страны была мелодия французской песни рейнской армии «Марсельеза». Слова, которые не являются переводом французской песни, написал П.Л. Лавров, музыка Клода Жозефа Руже де Лиля.
С 1918 по 1944 официальным государственным гимном страны являлся «Интернационал» (слова Эжена Потье, музыка Пьера Дегейтера, русский текст Аркадия Коца).
Постановлением Политбюро ЦК ВКП(б).от 14 декабря 1943 года был утвержден новый гимн СССР (слова С.В. Михалкова при участии Г.А. Эль-Регистана, музыка А.В. Александрова). Впервые этот вариант гимна был исполнен в ночь на 1 января 1944. Официально использовался с 15 марта 1944 г. С 1955 г. этот вариант исполнялся без слов, поскольку в его тексте упоминось имя И.В.Сталина. Однако официально старые слова гимна отменены не были, поэтому во время зарубежных выступлений советских спортсменов иногда исполнялся гимн со старыми словами.
Указом Президиума Верховного Совета СССР от 27 мая 1977 был утверждён новый текст гимна, автором текста которого являлся тот же С.В. Михалков.
27 ноября 1990 года при открытии II Внеочередного Съезда народных депутатов РСФСР была исполнена и единогласно утверждена в качестве Государственного гимна Российской Федерации мелодия «Патриотической песни» М.И.Глинки. Она оставалась гимном России до 2000 г. Этот гимн исполнялся без слов, поскольку общепризнанного текста для «Патриотической песни» не существовало.
С 2000 г официальный гимном России является государственный гимн с музыкой Александра Александрова, написанный им для «Гимна партии большевиков». Очередной вариант текста принадлежит все тому же Сергею Михалкову.
Но это, как говорится, другая песня…

В заключении надо отметить, что все монархические движения России до сих пор своим гимном считают "Боже царя храни".

По материалам Свободной энциклопедии «Википедия» и других Интернет сайтов.

================================================

Государственный гимн Российской империи
БОЖЕ, ЦАРЯ ХРАНИ
(А.Ф. Львов – В.А. Жуковский)

Боже, Царя храни
Сильный, державный,
Царствуй на славу нам,
Царствуй на страх врагам,
Царь православный.
Боже, Царя храни!
(1833)

Василий Андреевич Жуковский
МОЛИТВА РУССКИХ

Боже, Царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу, на славу нам!
Царствуй на страх врагам,
Царь православный!
Боже, Царя, Царя храни!

Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли! Дай на земли!
Гордых смирителю,
Славных хранителю,
Всех утешителю - все ниспошли!

Перводержавную
Русь православную,
Боже, храни! Боже, храни!
Царство ей стройное,
В силе спокойное!
Все ж недостойное прочь отжени!

Воинство бранное,
Славой избранное,
Боже, храни! Боже, храни!
Воинам-мстителям,
Чести спасителям,
Миротворителям долгие дни!

Мирных воителей,
Правды блюстителей
Боже, храни! Боже, храни!
Жизнь их примерную
Нелицемерную,
Доблестям верную воспомяни!

О, Провидение!
Благословение
Нам ниспошли! Нам ниспошли!
К благу стремление,
В счастье смирение,
В скорби терпение дай на земли!

Будь нам заступником,
Верным сопутником
Нас провожай! Нас провожай!
Светло-прелестная,
Жизнь поднебесная,
Сердцу известная, сердцу сияй!
(1815)

========================================

Эдуард Лейтман
GOT, SAVE THE TSAR

Перевод на английский гимна
"Боже, Царя храни!"

God, save the tsar of us
Sovereign, vigorous!
Reign for the glory of,
Always defend beloved,
Orthodox rigorous.
God, save the tsar of us!

Эдуард Лейтман
THE RUSSIAN PRAYER

Перевод на английский стихотворения
В.А.Жуковского "Молитва русских"

God, save the tsar of us
Sovereign, vigorous!
Reign for the glory of,
Always defend beloved,
Orthodox rigorous.
God, save the tsar of us!

Save, God, for us the tsar!
Let him to be the star
On Russian earth.
Insolence we’ll defeat.
Weak ones ’ll get a treat.
Living for all ’ll be sweet.
God, make us mirth!

Sovereign first of all
Of Orthodox as called
Save Russia, God!
Realms with powers
Where wealth flowers
From what’s not ours
Help us to guard!

Oh, worldly providence,
Your highest prominence,
Bring us the mirth!
Being of good repute
With happy life pursuit
On a demure route
Bless us on earth!

Государственный гимн — это не просто один из символов страны, это ещё и отражение эпохи. Главная песня государства должна вместить в себя не просто набор запоминающихся слов, но и некие идеологические постулаты своего времени. Именно это с успехом делал гимн «Боже, Царя храни», являвшийся главной песней России с 1833 по 1917 годы.

Впервые в России задумались о собственном гимне в конце XVIII века, после побед в русско-турецких войнах. В 1791 году поэт Гавриил Державин , вдохновлённый взятием Измаила армией под командованием Александра Суворова , написал песню «Гром победы раздавайся». Музыку к произведению создал Осип Козловский , и в течение короткого времени песня обрела в России чрезвычайно большую популярность. Понравилась песня и, так сказать, «на самом верху». Благодаря этому, «Гром победы раздавайся» на четверть века стал неофициальным гимном Российской Империи. Неофициальным, потому что официального решения об этом никто не принимал.

Новый патриотический порыв охватил Россию после победы в войне с Наполеоном . Знаменитый литератор и государственный деятель, наставник цесаревича Александра Николаевича , будущего императора Александра II , Василий Андреевич Жуковский написал в 1815 году стихотворение «Молитва русского народа», начинавшееся сроками:

Боже, Царя храни!

Славному долги дни

Дай на земли!

Произведение, первые две строфы которого были опубликованы в журнале «Сын отечества» за 1815 год, пришлось по вкусу Александру I , и в 1816 году оно было утверждено в качестве официального гимна Российской Империи.

Правда, здесь произошёл чисто русский казус. Гимн имел текст, но не имел оригинальной музыки. Однако император и приближённые решили, что для этого вполне подойдёт и музыка… английского гимна «God save the king».

Фотофакт АиФ

Пушкин и некорректное заимствование

Василий Андреевич Жуковский, человек невероятно талантливый, в истории остался в тени своего младшего друга и другого гения — Александра Сергеевича Пушкина . И, представьте себе, даже в истории с гимном косвенно поучаствовал Пушкин.

В том же 1816 году, когда текст Жуковского стал гимном страны, Царскосельский лицей отмечал 5-летие. Директор заведения обратился к лицеисту Пушкину, который написал своё верноподданическое стихотворение, названное «Молитва русских». Молодой поэт к первоначальным строкам Жуковского дописал два собственных куплета.

При этом важно отметить, что утверждённый Александром I текст гимна тоже назывался «Молитва русских», что породило последующую путаницу.

Жуковскому в этой истории сильно не повезло. Одни полагают, что его «Молитва русского народа» является вольным переводом текста английского гимна, другие указывают на Пушкина, полагая, что «Солнце русской поэзии» и есть настоящий автор гимна. Хотя, тут если и можно говорить о «некорректном заимствовании», то Пушкиным у Жуковского, но никак не наоборот.

Фотофакт: АиФ

Львов, Жуковский и капелька «Солнца»

В течение последующих 17 лет Россия жила с гимном со словами Жуковского и британской музыкой, пока следующий русский император Николай I после одного из своих зарубежных визитов не задал весьма логичный вопрос: и долго ли ещё у русского гимна будет чужая музыка?

По легенде, был якобы устроен конкурс среди лучших русских композиторов, на котором и была выбрана музыка. На самом деле император Николай Павлович до конкурсов не снизошёл. В его окружении в ту пору был Алексей Львов , талантливый композитор и скрипач, успешно совмещавший занятия музыкой с государственной службой. Ему император и поручил написать музыку. Львов идеей воодушевился и создал музыку, что называется, с ходу.

Фотофакт АиФ

И тогда Василий Андреевич Жуковский сделал то, что затем повторит создатель уже советского гимна Сергей Владимирович Михалков — он написал скорректированную версию текста:

Боже, Царя храни!

Сильный, Державный,

Царствуй на славу, на славу намъ!

Царствуй на страхъ врагамъ,

Царь православный!

Боже, Царя храни!

Когда говорят о том, что Александр Сергеевич Пушкин являлся автором гимна «Боже, Царя храни», имеют в виду строчку «Сильный, державный», которой не было в первой версии гимна Жуковского. Зато строчка «сильной державой» была в тексте, написанном Пушкиным в Лицее.

Фотофакт АиФ

Самый живучий гимн

Новый вариант гимна впервые прозвучал 18 декабря 1833 года под названием «Молитва русского народа» и получил высочайшее одобрение. С 1834 года он стал официальным гимном Российской Империи.

На сегодняшний день именно «Боже, Царя храни» является самым «живучим» отечественным гимном. В этом статусе он просуществовал более 80 лет.

Бросается в глаза предельная лаконичность гимна — всего шесть строчек, рассчитанных на троекратное куплетное повторение, и 16 тактов музыки. Как говорится, всё гениальное просто.

После революции 1917 года «Боже, Царя храни» надолго исчез из жизни нашего государства, вернувшись примерно через 40 лет. В советском кинематографе гимн исполняли либо идейные монархисты (ярко отрицательные персонажи), либо положительные герои, использовавшие его для достижения своих целей. Наиболее ярко это проявилось в фильме «Новые приключения неуловимых», где советский разведчик, пытаясь наладить контакты с офицером контрразведки белых, просит артистов в ресторане исполнить «Боже, Царя храни», что оборачивается феерической дракой представителей разных политических взглядов. Нужно сказать, что этот киноэпизод легко может повториться и в нашей нынешней жизни, если кому-то вдруг внезапно захочется исполнить в ресторане «Боже, Царя храни».

Государственный Гимн - это не просто музыкально-поэтическое произведение, исполняемое в торжественных случаях. Национальные гимны, по словам В. Вундта, вернее всего отражают характер нации. Гимн - символ государства, отражающий мировоззренческий и духовный настрой общества.

Гимн - краткое изложение национальной и державной идеи народа. Создание российского гимна в 1833 г. отнюдь не случайно. XVIII - первая половина XIX в. - время становления, географического расширения и политического усиления Российской Империи. 21 марта 1833 г. только что назначенный новый министр народного просвещения С.С. Уваров впервые обнародовал в своем циркуляре ставшую затем знаменитой формулу "православие, самодержавие, народность", как выражение новой официальной идеологии, которая была одобрена императором и должна была лечь в основу всей государственной политики.

Впервые Россия обретала широкомасштабную, целостную идеологическую доктрину, концепцию бытия государства и нации. Новый российский гимн был призван стать действенным выражением этой новой доктрины. С точки зрения государственной идеологии, он как бы подводил черту под целым историческим периодом и открывал новый этап развития России как самодостаточной великой державы, не нуждавшейся более в чужом гимне.

Гимн можно считать, пожалуй, самым "субъективным" из принятых в Новое время национально-государственных символов, т.к. при его создании нет возможности опереться на данные специальной науки, как при формировании герба и флага, где законы геральдики и вексиллологии диктуют определенные правила даже самым неугомонным новаторам.

Поэтому поставленная Императором задача была очень и очень непроста. Всякому музыканту должно быть понятно, в чем состояла главнейшая трудность задачи: мелодия такого рода должна удовлетворять условиям, почти противоположным: быть оригинальною, но с тем вместе изысканною; быть музыкальною, - и способною к исполнению большими массами, а с тем вместе, содержать столь простое, можно сказать, безыскусственное последование звуков, чтобы они удобно врезывались в памяти, и чтобы каждый простолюдин мог повторить их без затруднения. Итак, художническое борение продолжалось несколько недель, и за тем, внезапно, - как почти всегда бывает в таких случаях, - по неизвестному психологическому процессу, который называется минутой вдохновения, мелодия гимна образовалась в душе сочинителя разом, вполне, и в том самом виде как она доныне существует.

Затем А.Ф. Львов обратился к В.А. Жуковскому с просьбой написать слова к уже готовой музыке. Жуковский предоставил практически уже имеющиеся слова, "подогнав" их под мелодию. Так появился шедевр Жуковского - Львова. Гениальность львовской находки состояла в простоте формы и силе идеи. Русский гимн был самым кратким в мире. Всего 6 строк текста и 16 тактов мелодии легко западали в душу, без труда запоминались абсолютно всеми и были рассчитаны на куплетный повтор - трижды. Официальный текст первоначально состоял всего из 6 строчек:

- однако благодаря возвышенной, хоральной мелодии он звучал исключительно мощно.

Как только Львов доложил, что гимн написан, Государь пожелал немедленно выслушать его. После нескольких подготовительных репетиций 23 ноября 1833 г. назначено было первое исполнение гимна полным хором придворной музыки при двух оркестрах военной музыки - трубном и деревянных инструментов. Это было как бы пробное исполнение.

Присутствовали император с супругой, великий князь Михаил Павлович, а также ряд высших сановников империи и представители духовенства. При входе их зала огласилась торжественными звуками впервые исполняемого русского народного гимна. Прослушав его несколько раз, то в исполнении одним только хором певчих, то оркестра той или другой музыки и, наконец, всею массою тех и других, августейшие слушатели с восторгом приняли это действительно художественное произведение Львова. Выслушав новый гимн, император подошел к А.Ф. Львову, обнял его, и крепко поцеловав, сказал: "Спасибо, спасибо, прелестно; ты совершенно понял меня". Другой очевидец исполнения записал почти те же слова императора: "Лучше нельзя, ты совершенно понял меня". Государь, несколько раз повторив: "C"est superbe!" ("Это великолепно!" - фр.), приказал Бенкендорфу сообщить военному министру графу Чернышеву о немедленном введении этого гимна по военному ведомству, о чем и последовало официальное распоряжение в приказе 4 декабря 1833 г. Глубоко растроганный государь пожаловал А.Ф. Львову золотую, осыпанную бриллиантами табакерку с собственным портретом.

Первое публичное исполнение Народного гимна происходило в Москве в Большом театре 6 декабря 1833 г. Оркестр и вся труппа театра участвовали в представлении "Русской народной песни" (так был назван в афише гимн "Боже, Царя храни"). На следующий день в газетах появились восторженные отзывы. Вот что сообщает об исторической премьере директор Московских Императорских театров М.П. Загоскин: "Сначала слова были пропеты одним из актеров Бантышевым, потом повторены всем хором. Не могу вам описать впечатление, которое произвела на зрителей сия национальная песнь; все мужчины и дамы слушали ее стоя; сначала "ура", а потом "форо" загремели в театре, когда ее пропели. Разумеется, она была повторена..."

Вот как описывает один московский очевидец этот памятный театральный вечер:

"Я возвращаюсь сейчас из Большого театра, восхищенный и тронутый тем, что видел и слышал. Всем известна русская народная песня Жуковского "Боже, царя храни!". Львов сочинил на эти слова музыку.

Едва раздались слова напева "Боже, царя храни!", как вслед за представителями знати поднялись со своих мест все три тысячи зрителей, наполнявших театр, и оставались в таком положении до окончания пения.

Картина была необыкновенная; тишина, царствовавшая в огромном здании, дышала величественностью, слова и музыка так глубоко подействовали на чувства всех присутствовавших, что многие из них прослезились от избытка волнения.

Все безмолвствовали во время исполнения нового гимна; видно было только, что каждый сдерживал ощущение свое в глубине души; но когда оркестр театральный, хоры, полковые музыканты числом до 500 человек начали повторять все вместе драгоценный обет всех русских, когда Небесного Царя молили о земном, тут уже шумным восторгам не было удержу; рукоплескания восхищенных зрителей и крики "Ура!", смешавшись с хором, оркестром и с бывшею на сцене духовою музыкою, произвели гул, колебавший как бы самые стены театра. Эти одушевленные восторги преданных своему государю москвитян только тогда прекратились, когда по единодушному всеобщему требованию зрителей народная молитва была повторена несколько раз. Долго, долго останется в памяти всех жителей Белокаменной этот день в декабре 1833 года!"

Восторженные рецензии наполняли газеты тех дней, и описание спектакля скоро долетело до Петербурга.

Вторично гимн был исполнен 25 декабря 1833 г. [6 января 1834 года по новому стилю], в день Рождества Христова и годовщины изгнания войск Наполеона из России, во всех залах Зимнего дворца в Санкт-Петербурге при освящении знамен и в присутствии высоких воинских чинов. Этот день по праву является Днем рождения первого истинно национального Российского Государственного Гимна . 31 декабря уходящего года командир Отдельного гвардейского корпуса великий князь Михаил Павлович отдал приказ: "Государю Императору благоугодно было изъявить свое соизволение, чтобы на парадах, смотрах, разводах и прочих случаях вместо употребляемого ныне гимна, взятого с национального английского, играть вновь сочиненную музыку".

"Дорогой друг, - писал граф Бенкендорф А.Ф. Львову, - Исполнили Ваше великолепное сочинение. Невозможно было бы представить его более достойно, чем в этот день славы и счастья для всего христианского мира. Император очарован Вашим произведением. Он поручил мне сказать Вам, что Принц Оранский пришел от него в восторг и что вы должны лично отнести ему (Принцу) ноты и слова, так как он хочет с Вами познакомиться".

30 августа 1834 г. на Дворцовой площади в Санкт-Петербурге был открыт монумент - Александровская колонна - в честь победы над Наполеоном в войне 1812г. Торжественное открытие монумента сопровождалось парадом войск, перед которым впервые в столь официальной обстановке исполнялся гимн России "Боже, Царя храни".

С этого дня "Русская народная песня", так император Николай Павлович любил называть российский гимн, начала свою самостоятельную жизнь и исполнялась при любом подходящем случае. Гимн подлежал обязательному исполнению на всех парадах, на разводах, при освящении знамен, на утренних и вечерних молитвах Русской армии, встречах императорской четы войсками, во время принятия присяги, а также в гражданских учебных заведениях. Гимн пели при встречах императора на балах, при официальных въездах в города и на торжественных застольях после здравиц за императора. Музыка гимна "Боже, Царя храни" стала быстро известна и в Европе. Музыкальная тема гимна варьируется в нескольких произведениях немецких и австрийских композиторов. В России П.И. Чайковский "цитирует" его в двух музыкальных произведениях - "Славянском марше" и увертюре "1812 год", написанной в 1880 г. и исполнявшейся по случаю освящения Храма Христа Спасителя в Москве (всего Чайковский использовал музыку гимна в шести своих произведениях). А.Ф. Львов поистине навсегда вошел в плеяду русских композиторов, о чем свидетельствует, в частности, картина И.Е. Репина, висящая на площадке лестницы в Московской Консерватории. Картина называется "Славянские композиторы", и на ней, вместе с Глинкой, Шопеном, Римским-Корсаковым и другими, в расшитом придворном мундире изображен А.Ф. Львов.

Говоря о гимне "Боже, Царя храни" мы не можем, конечно же, не сказать о значении его слов. Жуковский как автор текста государственного гимна, безусловно, не был просто "подтекстовщиком" чужих идей или чужой музыки (даже при условии, что создание музыки предшествовало созданию слов). Здесь мы имеем дело со счастливым сопряжением лирического настроя большого поэта, народных настроений и интересов государственной власти.

В глазах русских людей царь был священным общенациональным символом, воплощавшим идею независимости и величия страны. Царь после Бога считался первым хранителем русской земли, защитником "простого" народа и православия, "спасителем веры и царства", высшим идеалом и средоточием "Святой Руси". Через осмысление роли Государя, воплощающего чаяния народа, в новом тексте русского гимна роль Самодержца как выразителя воли Бога проступает явственнее. Гимн 1833г. сконцентрирован именно на идее самодержавия. В тексте гимна смысловое ядро составляет идея царской власти, продолжающая древнюю идею отеческого Самодержавия. Недаром в статье "О происшествиях 1848 года" Жуковский связывает монархическое государство с семейством и домом. Он пишет о европейских народах, отвергших монархическую власть: "Я смотрел на них, как на сирот, без имени, без семейства, собранных под одною кровлею приюта, которая не есть для них отеческий дом", - и далее размышляет "о своем великом семействе, о нашей России", где сохранилось "благоговение перед святыней власти державной".

Соположение текстов "Молитвы русских" (1814 г.) и гимна "Боже, царя храни!" (1833 г.) со всей очевидностью обнаруживает разницу в акцентах, ведущую в конечном итоге к концептуальной разнице.

Все эпитеты в тексте ("сильный", "державный", "православный") - это не эмоциональные характеристики, а отсылки к сути царской власти. Слава, победоносность, равно как великодушие и гуманность - постоянные и неизменные характеристики Русского Царя. Сила, мощь, харизма власти, слава и "страх врагам" теперь ассоциируются с идеей Царя и его великого служения. Эпитет "православный", имевшийся и в "Молитве", получает в гимне дополнительный оттенок. В гимне ореол эпитета "православный" меняется от того, что он отнесен к другому слову - "царь православный". Здесь эпитет становится обозначением Царя, как хранителя веры, исповедуемой его страной.

Вместе с тем гимн, в котором примат духовного над светским оставался основополагающим моментом, становится все более универсальным, отражая идеал государственного устройства России в целом. Гимн "Боже, Царя храни" является своеобразным "кратким" сводом основных государственных законов Российской Империи, выражающим всего в шести строках суть исконной русской державности.

При всем этом гимн не стал сухой декларацией. Слова гимна, чтобы они могли вызвать длительный отклик в сердцах тех, от чьего имени писались, не должны были звучать казенно, в них должна была чувствоваться лирическая нота. Был необходим искренний энтузиазм, поэтическое одушевление. По замыслу автора, гимн - это излияние чувства, которое рассчитано на со-чувствие, т.е. на чувствительную душу. Лучшее тому подтверждение слова Жуковского о собственном восприятии своего произведения: "В душе моей глубоко, глубоко отозвалися слова нашей народной песни Боже, царя храни!". По словам самого Жуковского: "Народная песня - чудный родной голос, все вместе выражающий; в нем слышится совокупный гармонический привет от всех одноземцев, живших прежде, к живущим теперь, когда зазвучит для тебя народное слово: Боже, Царя храни! вся твоя Россия, с ея минувшими днями славы, с ея настоящим могуществом, с ея священным будущим, явится пред тобою в лице твоего государя".

Незадолго перед смертью В.А. Жуковский написал А.Ф. Львову: "Наша совместная двойная работа переживет нас долго. Народная песня, раз раздавшись, получив право гражданства, останется навсегда живою, пока будет жив народ, который ее присвоил. Из всех моих стихов, эти смиренные пять6 , благодаря Вашей музыке, переживут всех братий своих. Где не слышал я этого пения? В Перми, в Тобольске, у подошвы Чатырдага, в Стокгольме, в Лондоне, в Риме!".

Так, сто семьдесят пять лет назад, Василий Андреевич Жуковский и Алексей Федорович Львов, в фамильные гербы которых был в 1848г. внесен девиз "Боже, Царя храни", правильно уловив чувства народные, сумели создать красивейший образец молитвенного песнопения и один из лучших в мире государственных гимнов.

Гимн Российской империи

Гимн – это торжественная песня, восхваляющая и прославляющая кого-либо или что-либо. Гимн генетически восходит к молитве и встречается в сакральной поэзии многих народов всех времен.

В настоящее время гимн, наряду с флагом и гербом, является одним из национальных символов государств.

Из истории европейских гимнов

Первым широко известным в Европе национальным гимном (но не официальным) является британский «God save our Lord the King» («Боже, храни короля»). Затем в подражание ему появились гимны других европейских стран. Первоначально большинство из них пелось на музыку британского гимна (например, российский «Боже, царя храни!», американский, гимн Германской империи, швейцарский и другие - всего около 20 гимнов). Затем гимны стали утверждаться монархами или парламентами, и поэтому почти каждый гимн получил собственную мелодию. Но гимн Лихтенштейна, к примеру, до сих пор поётся на музыку английского гимна.

Гимны Российской империи

В Российской империи было три известных гимна: «Гром победы, раздавайся!» , «Молитва русских» и «Боже, царя храни!» .

«Гром победы, раздавайся!»

Русско-турецкая война 1787-1791 гг. закончилась победой русских и заключением Ясского мира между Россией и Османской империей. В результате этого договора за Россией закрепилось всё Северное Причерноморье, включая Крым, а политические позиции на Кавказе и Балканах значительно усилились. На Кавказе восстановилась граница по реке Кубань.

Измаил был крепким орешком: ни генерал-фельдмаршал Н.В. Репнин, ни генерал-фельдмаршал И.В. Гудович, ни генерал-фельдмаршал Г.А. Потёмкин не смогли его «разгрызть». А вот А.В. Суворов – смог!

Д. Доу "Портрет А.В. Суворова"

Сначала он внимательно осмотрел крепость, объехав её на невзрачной лошадке и неприметно одевшись, чтобы не привлекать к себе внимания турок. Крепость оказалась очень надёжно защищённой. «Крепость без слабых мест», — сказал он после осмотра. Тогда Суворов начал обучение солдат взятию крепости: учил их быстро ставить лестницы, штурмовать противника. Но он же отмечал позже, что «на штурм подобной крепости можно было решиться только один раз в жизни».

Штурм крепости Измаил А.В. Суворов начал ранним утром 22 декабря 1790 г., к 8 утра заняв все укрепления и поборов сопротивление на улицах города к 16 часам.

Поэт Г. Державин в честь взятия Измаила написал стихи «Гром победы, раздавайся!» , которые стали неофициальным русским гимном конца XVIII- начала XIX вв.

А. Кившенко "Взятие Измаила"

Гром победы, раздавайся!
Веселися, храбрый Росс!
Звучной славой украшайся.
Магомета ты потрёс!

Припев:
Славься сим, Екатерина!
Славься, нежная к нам мать!

Воды быстрые Дуная
Уж в руках теперь у нас;
Храбрость Россов почитая,
Тавр под нами и Кавказ.

Уж не могут орды Крыма
Ныне рушить наш покой;
Гордость низится Селима,
И бледнеет он с луной.

Стон Синая раздаётся,
Днесь в подсолнечной везде,
Зависть и вражда мятется
И терзается в себе.

Мы ликуем славы звуки,
Чтоб враги могли узреть,
Что свои готовы руки
В край вселенной мы простреть.

Зри, премудрая царица!
Зри, великая жена!
Что Твой взгляд, Твоя десница
Наш закон, душа одна.

Зри на блещущи соборы,
Зри на сей прекрасный строй;
Всех сердца Тобой и взоры
Оживляются одной.

Музыку гимна написал О. А. Козловский, белорусский композитор и органист.

Осип Антонович Козловский (1757-1831)

О.А. Козловский

Родился в дворянской семье в поместье Козловичи близ г. Пропойска (ныне г. Славгород) Могилёвской губернии. Музыкальные способности проявились рано, и мальчика отправили учиться музыке в Варшаву, где он в костёле св. Яна получил музыкальное образование и практиковался как скрипач, органист и певчий. Одно время его учителем был Михаил Огиньский, композитор и политик, больше всего известный у нас как автор знаменитого «Полонеза», участник восстания Костюшко и дипломат Речи Посполитой.

Вступив в 1786 г. в формирование русской армии, Козловский участвует в русско-турецкой войне офицером, а после войны получает в Петербурге признание как композитор: пишет «Российские песни», ему поручают оформление официальных торжеств. В 1795 г. О.А. Козловский по заказу графа Шереметьева пишет оперу «Взятие Измаила» на текст П. Потёмкина. В 1799 г. его назначают «инспектором музыки» императорских театров, а в 1803 г. он получает должность «директора музыки» и фактически становится руководителем музыкальной и театральной жизни Петербурга. Затем он пишет мелодраму «Жнеи, или Дожинки в Залесье», трагедию «Эдип в Афинах», «Requiem» и другие серьёзные музыкальные произведения: инструментальные, хоровые и симфонические, две комические оперы и др. Праздничная кантата «Слава тебе, Боже», написанная в 1814-1815 гг., посвящена победе над Наполеоном. Она впервые прозвучала в день коронации Николая I. Его творчество пользовалось большой славой в России. Козловский - автор праздничного полонеза «Гром победы, раздавайся», который стал гимном Российской империи (1791-1816).

«Молитва русских» («Молитва русского народа»

Это был первый Высочайше утверждённый государственный гимн России с 1816 по 1833 год.

В 1815 г. первые две строфы стихотворения В.А. Жуковского были напечатаны в журнале «Сын отечества», назывались они «Молитва русского народа». Музыкой гимна стала мелодия британского гимна композитора Томаса Арна.

В конце 1816 г. Александр I издал указ, устанавливающий порядок исполнения гимна: он должен был исполняться при встречах императора. Оставался государственным гимном России до 1833 г.

Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Гордыхъ смирителю,
Слабыхъ хранителю,
Всѣхъ утѣшителю-
Всё ниспошли!

Перводержавную
Русь Православную
Боже, храни!
Царство ей стройное,
Въ силѣ спокойное!
Всё-жъ недостойное
Прочь отжени!

О, Провидѣніе!
Благословеніе
Намъ ниспошли!
Къ благу стремленіе,
Въ счастьѣ смиреніе,
Въ скорби терпѣніе
Дай на земли!

История создания гимна «Боже, царя храни!» (1833-1917)

В 1833 г. А. Ф. Львов сопровождал Николая I во время его визита в Австрию и Пруссию, где императора повсюду приветствовали звуками английского марша. Тогда у императора и появилась идея создания Российского гимна — мелодию монархической солидарности он выслушивал без энтузиазма. По возвращении император поручил Львову сочинить новый гимн. Николай I ценил творчество Львова и доверял его музыкальному вкусу.

Слова гимна были также написаны В.А. Жуковским, но 2 и 3 строки написал А.С. Пушкин. Впервые гимн был исполнен 18 декабря 1833 г. под названием «Молитва русского народа», а с 31 декабря 1833 г. стал официальным гимном Российской империи под новым названием «Боже, царя храни!» . Этот гимн просуществовал до Февральской революции 1917 г.

Боже, Царя храни!

Сильный, Державный,

Царствуй на славу, на славу намъ!

Царствуй на страхъ врагамъ,

Царь православный!

Боже, Царя храни!

Рукопись В.А. Жуковского

Всего шесть строк гимна и 16 тактов мелодии легко запоминались и были рассчитаны на куплетный повтор.

Музыку к новому гимну написал композитор А.Ф. Львов.

Алексей Фёдорович Львов (1798-1870)

П. Соколов "Портрет А. Львова"

А.Ф. Львов – русский скрипач, композитор, дирижёр, музыкальный писатель и общественный деятель. В 1837-1861 гг. руководил Придворной певческой капеллой (сейчас это Государственная академическая капелла Санкт-Петербурга - концертная организация Санкт-Петербурга, включающая старейший профессиональный хоровой коллектив России, основанный в XV в., и симфонический оркестр. Имеет свой концертный зал).

Государственная академическая капелла Санкт-Петербурга им. М.И. Глинки

Родился А.Ф. Львов в 1798 г. в Ревеле (ныне Таллин) в семье известного русского музыкального деятеля Ф. П. Львова. Получил в семье хорошее музыкальное воспитание. В семилетнем возрасте играл на скрипке в домашних концертах, обучался у многих педагогов. В 1818 г. окончил институт путей сообщения, работал в аракчеевских военных поселениях инженером-путейцем, но занятий на скрипке не оставлял.

С 1826 г. - флигель-адъютант.

Из-за своего служебного положения Львов не имел возможности выступать в публичных концертах, но, музицируя в кружках, салонах, на благотворительных вечерах, он прославился как замечательный виртуоз. Но во время путешествий за границей он выступал и перед широкой аудиторией. Он имел дружеские отношения со многими европейскими исполнителями и композиторами: Ф. Мендельсоном, Дж. Мейербером, Г. Спонтини, Р. Шуманом, которые высоко ценили его исполнительское мастерство. Он написал книгу о началах скрипичной игры и приложил к ней собственные «24 каприса», которые до сих пор имеют художественно-педагогическое значение. Писал он и духовную музыку.