Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Музыкальные термины. Список самых известных музыкальных терминов

Музыкальные термины. Список самых известных музыкальных терминов

Музыкальные термины

1.Виртуоз – музыкант–исполнитель, отлично владеющий каким – либо музыкальным инструментом или техникой пения.

2.Вундеркинд – талантливый и одаренный от природы ребенок, чьи музыкальные способности ярко проявляются в раннем возрасте.

3.Импровизация - сочинение музыки во время ее исполнения.

4.Нотоносец – пять горизонтально расположенных нотных линеек.

5.Пьеса – небольшое музыкальное произведение.

6.Репертуар – подбор музыкальных произведений для выступления.

7.Сольфеджио – специальные музыкальные занятия, направленные на развитие слуха.

8 . Премьера - первое публичное исполнение нового муз. произведения или показ спектакля.

9. Антракт – перерыв между актами театрального представления.

10.Оркестр – группа музыкантов, совместно исполняющих музыкальное произведение на различных инструментах.

11.Вокализ - специальное упражнение для голоса, исполняемое без слов.

12.Дебют – первое публичное выступление артиста на сцене.

13.Хор – коллективное пение.

14.Опера – музыкальный спектакль, в котором все действующие лица поют в сопровождении оркестра. 15.Ария – сольный номер в опере.

16.Танец – хореографический жанр, используемый в музыкальном спектакле.

17.Увертюра – оркестровое вступление к спектаклю.

18.Либретто – литературный текст, лежащий в основе оперы.

19.Балет – музыкально – хореографический спектакль.

20.Симфония – произведение для симфонического оркестра.

21.Консерватория – высшее музыкальное учебное заведение.

22.Хормейстер – дирижер в хоре.

23.Сопрано – самый высокий женский голос.

24.Тенор – самый высокий мужской голос.

25.Контральто - самый низкий женский голос в хоре.

26.Реквием – хоровое произведение траурного характера.

27.Дискант – высокий детский голос.

28.Баритон – мужской средний голос между басом и тенором.

29.Капелла – профессиональный хоровой коллектив.

30.Бас – низкий мужской голос.

31.Кантата - вокально - симфоническое произведение торжественного характера.

32.Оратория – вокально-симфоническое произведение для солистов.

33.Гимн – песня торжественного характера.

34.Классика – образцовые произведения искусства.

35.Серенада – музыкальная пьеса, исполняемая в вечерние часы перед домом возлюбленной в Испании или Италии.


(с иллюстрациями). 2-e издание. Polyglot Dictionary of Musical Terms Terminorum Musicae Index Septem Linguis Redactus: English, German, French, Italian, Spanish, Hungarian, Russian. Bärenreiter, 1980. - 815 с.Качество: хорошее, 500 дпи, распознано, вычитано или нет сведений.Das Lexikon stellt auf der Basis einer Grundsprache (Deutsch) musikalische Fachterminen in sieben Sprachen - Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Ungarisch und Russisch -
zusammen.Предлагаемый читателю семиязычный словарь музыкальных терминов (Terminorum
Musicae Index Septem Linguis Redactus) весьма важного начинания. Появлению словаря предшествовал чрезвычайно длительный — в силу различных причин — период подготовительной работы. Уже на VII музыковедческом конгрессе Международного музыковедческого общества (Кельн, июнь 1958 г.), т. е. почти два десятилетия назад высказывалась мысль об издании многоязычного словаря музыкальных терминов (по возможности глоссария без развернутых определений) на пяти языках: немецком, английском, французском, итальянском и испанском. Такой словарь явился бы этапом на пути к созданию большого словаря, вобравшего в себя материал 18—20 языков.Семиязычный словарь музыкальной терминологии был составлен на базе одного языка,
взятого за основу (немецкого). Однако для того, чтобы этот основной язык не превратился в главный, была сделана попытка создать так называемый интернациональный словник заглавных слов. Здесь имеется в виду то, что специальные термины немецкого языка, ведущие свое начало от слов других представленных здесь языков, как бы вновь возводятся к своему первоисточнику. В качестве примера приведем такие термины как
«парадидл», «аккорд», «арпеджио», «гитара», «цимбалы» и «балалайка», которые вместе с относящимися к ним сложными терминами и словосочетаниями приводятся под словом
языка-источника: paradiddle как английский термин, accord — как французский, arpeggio
— итальянский, guitarra — испанский, cimbalom — венгерский и балалайка — русский.
Все термины, которые происходят из не включенных в словарь языков или же термины неясного происхождения причисляются наряду с исконно немецкими терминами к основному языку. При более строгой проверке предложенных терминов, по всей вероятности, пришлось бы кое-что изменить и кое с чем не согласиться. Однако для читателя не представляется существенным какой язык считать основным, поскольку главное внимание было обращено на то, чтобы возможно шире представить специальную терминологию каждого языка.Хорст Лёйхтман (HORST LEUCHTMANN)
(пер. Гита Балтер)Vorwort
Foreword
Preface
Prefazione
Prefacio
Предисловие
Anlage des Wörterbuches und Hinweise fur die Benutzung
Arrangement of the Dictionary and Guide for the User
Presentation du dictionnaire et utilisation
Istruzioni per uso del dizionario
Plan у utilización del diccionario
A szotar rendszere es haszndlata
Построение словаря и правила пользования
Abkürzungen/ Abbreviations/ Abreviations / Abbreviazioni / Abreviaturas / Rdviditdsek /
Сокращения
TERMINORUM MUSICAE INDEX SEPTEM LINGUIS REDACTUS
Русская часть/ Russischer Teil / Russian Part / Part russe / Parte russa / Parte rusa /
Orosz
Diagramme / Diagrams/ Diagrammes/ Diagrammi / Dibujos/ Abrak / Иллюстрации.
Liste der Diagramme
List of Diagrams
Liste des diagrammes
Lista dei diagrammi
Lista de los dibujos
Abrajegyzek
Список иллюстраций

Т. С. Крунтяева, Н, В. Молокова, А. М. Ступель.- 3- е изд.- Л.: Музыка, 1982.- 151 с.

Словарь включает традиционные термины, широко применяемые в музыкальной практике. Большое количество новых терминов, получивших распространение в музыкальной литературе 20 века. Предназначается музыкантам-профессионалам, учащимся музыкальных учебных заведений и широкому кругу любителей музыки.

ОТ СОСТАВИТЕЛЕЙ

Широкое развитие музыкальной культуры выдвигает ряд серьезных требований перед информационно- справочной литературой. В эпоху огромного увеличения масштабов художественной деятельности, в условиях интенсивного роста знаний и усложнения терминологии необходимыми спутниками в жизни каждого музыканта становятся словари и справочники разного типа и назначения, Среди них можно выделить три основные разновидности: 1) энциклопедические словари, содержащие развернутое объяснение широкого круга явлений и понятий, анализ специальных терминов, исторические справки, биографические данные и проч.; 2) толковые терминологические словари, дающие подробное разъяснение специальных терминов; 3) переводные словари, ограничивающиеся сжатым переводом иностранных терминов на родной язык.

В связи с распространением музыкальной терминологии на различных языках переводные словари приобретают первостепенное практическое значение. К этой категории принадлежит и данный словарь. В нем содержатся иностранные термины, применяемые в отечественной музыкальной практике в латинском написании, и краткий перевод их на русский язык. Словарь предназначен для музыкантов профессионалов, композиторов, исполнителей, теоретиков, историков, педагогов, для учащихся и т. д. Его главная задача - оказать помощь в чтении нотных материалов; в известной мере он может служить пособием при чтении музыковедческой литературы.

Составители словаря опирались на давнюю традицию, представленную многочисленными изданиями. Музыкальные словари - обширная отрасль справочной литературы, имеющая богатое прошлое. Ее первые образцы восходят к далеким временам. Свыше 500 лет назад, в 1475 г. был опубликован труд видного франко-фламандского теоретика И. Тинкториса «Terminorum musicae diffinitorium» («Определитель музыкальных терминов»), написанный на латинском языке и содержащий около 300 терминов. Это - толковый словарь, разъясняющий основные понятия западноевропейской музыки эпохи позднего средневековья. Поскольку универсальным языком наук и искусств был латинский, словарь Тинкториса являлся одноязычным. Аналогичные справочники на латинском языке выходили и в дальнейшем. Известностью пользовался труд чешского автора Т. Б. Яновка «Clavis ad thesaurum magnae artis musicae» («Ключ к сокровищнице великого искусства музыки»), изданный в Праге (1701).

Надобность в переводных словарях возникла в XVII-XVIII вв. главным образом в связи с распространением итальянской музыки и терминологии. Характерным примером являлся капитальный труд немецкого теоретика и композитора Преториуса «Syntagma musicum» («Сочинение о музыке»), изданный в начале XVII в. Он имел еще переходный характер: теоретическая часть изложена на латинском языке, музыкальные термины, преимущественно итальянские, разъяснены на немецком. В 1703 г. во Франции вышел обширный «Dictionnaire de musique» («Музыкальный словарь») С. де Броссара, содержавший разъяснение как французских, так и иностранных (греч., лат., итал.) терминов. По этому же типу составлен «Музыкальный словарь, или Музыкальная библиотека» немецкого автора И. Вальтера (1732); наряду с биографическими справками и теоретическими статьями в нем содержатся многочисленные иностранные термины с переводом и разъяснением на немецком языке.

Возрастающая роль музыкального искусства в общественной жизни Европы получила отражение в прославленном труде французских энциклопедистов - 35- томной «Encyclopedie ou Dictionnaire raisonne des sciences, des arts et des metiers» («Энциклопедия, или Толковый словарь наук, искусств и ремесел»), выходившей с 1751 по 1780 г. Музыкальная терминология занимает в этом издании весьма заметное место, разъяснения обстоятельны и подробны. Немалую роль сыграло участие в его составлении таких знатоков музыки, как Руссо, Дидро, д"Аламбер. В XIX- XX вв. музыкальные термины становятся обязательным и притом обширным разделом энциклопедий и толковых словарей, выпускаемых во многих странах. Большое распространение получили также специальные музыкальные словари, в частности энциклопедические труды, выходившие повторными изданиями, существенно обновляемые и расширяемые. Таковы немецкие словари Г. Римана, X. Зегера, английский словарь Дж. Грова, американский справочник О. Томпсона, французская Музыкальная энциклопедия, советский Энциклопедический музыкальный словарь и др. В процессе развития справочного дела музыкальные словари дифференцируются: появляются специальные биографические, терминологические словари, справочники об инструментах и т. д. Особо выделились многочисленные словари, содержащие перевод иноязычных терминов без их подробного разъяснения. Среди изданий подобного рода нужно отметить французский «Essai de terminologie musicale» («Опыт музыкальной терминологии») Р. Ванна (1925), содержащий большое количество терминов на восьми языках. Насколько своевременным было подобное издание, показывают благодарственные отзывы крупнейших музыкантов - И. Стравинского, М. де Фальи, Э. Изаи. Солидным трудом является чешский «Hudebni slovnik cizich vyrasu» («Музыкальный словарь иностранных терминов») Э. Воточека (Прага, 1946), состоящий из двух разделов: перевод иноязычных терминов на чешский язык и - столь же обширный раздел - перевод чешских терминов на итальянский язык. Немало иностранных терминов содержит сжатый, хорошо составленный польский «Slowniczek muzyczny» («Музыкальный словарик») Е. Хабелы (Варшава, 1958). Немецкий «Fachworterbuch der Musik» («Словарь музыкальных терминов»), составленный X. Геригком (Мюнхен, 1966), приближаясь к типу сжатого толкового словаря, содержит наряду с немецкими много иностранных терминов. Аналогичен шведский «Musikordboken» («Музыкальный словарь») У. Брудина (Стокгольм, 1961). Изданная в США «Music Lovers Encyclopedia» («Энциклопедия любителей музыки») Р. Юза (Нью-Йорк, 1939) содержит наряду с биографиями музыкантов обширный раздел английских и иноязычных терминов. Подобные переводные словари имеются в наше время почти на всех языках в виде отдельных трудов либо в составе энциклопедических изданий. Словари разного типа являются не только справочными пособиями, но и ценными историческими источниками. Отражая черты музыкального быта, репертуар, эстетические и теоретические воззрения составителей, любой словарь выступает в той или иной мере как свод знаний о культуре своей страны и эпохи. Словари как исторические материалы - интересная, но мало освещенная проблема музыкознания.

Для советского читателя, естественно, представляет особый интерес история развития музыкально- словарного дела в России. Наиболее ранние издания этого рода на русском языке вышли в свет в конце XVIII в., когда во Франции продолжалась публикация энциклопедии Дидро и д"Аламбера. Появление русских словарей вызывалось потребностями музицирования, развивавшегося в городской, главным образом столичной среде. Видимо, первым образцом явилось «Прибавление, служащее изъяснением технических музыкальных терминов» - приложение к книжке, изданной в Москве свыше 200 лет назад (1773) и носящей, вполне в духе эпохи, длинный заголовок: «Методический опыт, каким образом можно выучить детей читать музыку столь же легко, как и обыкновенное письмо, с французского языка переведен на российской Е. С». «Методический опыт» представляет собой краткий учебник нотной грамоты, а в «Прибавлении» составитель стремился, по его словам, «присообщить... изъяснение употребительных в музыке италианских слов для тех особенно, которые в сем языке не искусны» (с. 74). Можно думать, что небольшой словарь, содержащий около 50 часто встречаемых терминов, был достаточен для своего времени. Итальянские слова приведены сначала в русской транскрипции, затем в скобках напечатаны в оригинале. В русском написании встречаются неправильности произношения, ставшие традиционными и неизжитые до нашего времени. Разъяснения терминов в этом издании довольно обширны, что приближает его к типу толковых словарей. Некоторые определения очень показательны, поскольку отражают своеобразное понимание ряда терминов, существенно отличающееся от современного. Так, аллегро, по словам составителя, «значит, хотя веселую, однако ж, не очень скорую меру времени» (с. 74), анданте «значит плавно» (с. 78) и т. д. Это издание представляет собой немалый интерес как источник, характеризующий особенности трактовки терминов во 2-й половине XVIII в.

Значительно более объемным является «Музыкальный словарь, содержащий и себе употребляемые в музыке слова и речения» - один из разделов «Карманной книги для любителей музыки на 1795 год», выпущенной в С.- Петербурге издателем И. Д. Герстенбергом. В словаре приведено примерно 175 терминов в русском, иноязычном написании и в переводе на русский язык. Неправильности произношения сохранились, видимо войдя в традицию. Неизменной осталась и трактовка некоторых терминов. Так, аллегро определяется по- прежнему - «проворно, весело» (с. 23). В понимании анданте появляются сомнения и разногласия. Перевод термина гласит: «Плавно. Мера между скорою и тихою. Некоторые полагают сию меру ближе к адажио, а другие приближают ее к аллегро» (с. 25). Показательны приметы музыкального быта, отразившиеся в словаре, в частности особенности инструментария. Составитель явно отставал от века. В то время, когда фортепиано получало широкое распространение, словарь даже не упоминал о нем. Зато постепенно исчезавшие клавикорды определены как «довольно известной инструмент, не требующий о себе дальнейшего описания» (с. 33). Уделено внимание и клавесину, в котором «звук от струн производится посредством небольшого кусочка от воронова пера» (с. 33- 34).

Еще большим масштабом отличался словарь терминов, включенный в солидное издание «Фортепианная метода, составленная Л. А. С. по руководству гг. Гуммеля, Гюнтена, Калькбреннера, Мошелеса, Черни, Герца и проч.», том I (СПб., 1840). Составитель Л. Снегирев стремился дать нечто вроде самоучителя игры на фортепиано, но словарь его носит более широкий характер, охватывая термины общемузыкального и эстетического содержания (гений, идея, музы, оркестр, пародия и др.). В переводе некоторых терминов есть меткие, своеобразные определения. Так, scherzando переведено как «забавляясь», con fuoco - «с пылом». Составитель отличает такие термины, как ritardando («замедляя») и ritenuto («воздержанно»), что далеко не всегда различалось в позднейших изданиях. Любопытно проследить, как изменялось на протяжении нескольких десятилетий понимание некоторых ходких терминов. В отличие от изданий XVIII в., Снегирев дает, например, слову allegro определение, близкое к современному: «Слово это в буквальном переводе значит весело, живо, но в музыкальном наименовании оно должно быть рассматриваемо как означение степени скорости игры и весьма часто применяется к пьесам, выражающим грусть и отчаяние» (с. 3). Очевидно, под влиянием драматизма сонатных аллегро Бетховена и его современников существенно изменилось понимание одного из самых употребительных терминов. Изменилось содержание и столь привычного термина, как andante; вместо «плавности» в изданиях XVIII в., в 1840 г. отмечается «умеренная поспешность выполнения - более тихая, нежели скорая» (с. 4). Словарь Снегирева, несомненно, примечательный труд, остающийся интересным памятником русской музыкальной культуры. Но значительно большее распространение получил скромный справочник, появившийся на книжном рынке в 1850 г., под названием «Ручной музыкальный словарь с прибавлением биографий известных композиторов, артистов и дилетантов, с портретами, составленный Адольфом Гаррас» (М., 1850). Это небольшое («ручное») издание является справочником энциклопедического типа (термины с объяснением и краткие биографии). В предисловии составитель отмечает возросшую потребность в подобных словарях в связи с развитием и демократизацией музыкального искусства: «Множество лексикографических сочинений о музыке на иностранных языках доказывает необходимость оных, которая тем ощутительнее, чем более это искусство подвигается к своему совершенству и, чем более оно делается собственностью народа» (с. I). Помещая «все употребительнейшие в музыке технические слова и выражения с русским переводом N норным объяснением их», составитель подчеркивает непосредственную практическую цель своего труда: «чтобы каждый учащийся и любитель музыки без помощи учителя легко могли усвоить себе точные понятия всех выражений, встречающихся в музыкальных сочинениях, и были бы в состоянии лучше понимать сочинителя, а, следовательно, и точнее выражать мысли его на инструменте» (с. II) И отличие от предшествующих словарей словарь Гарраса не содержит русской транскрипции терминов, что является существенным пробелом. Разъяснения и определения, приводимые им, большей частью сходны с формулировками Снегирева. Должно быть, наиболее настоятельной была потребность не в смешанном, а в чисто терминологическом словаре, так как всего через 6 лет, в 1856 г., появилась «Музыкальная терминология», составленная А. Гаррасом, но без биографических сведений. Через 10 лет предприимчивый П. И» Юргенсон снова выпустил «Карманный музыкальный словарь (терминология Гарраса). Издание 2- е, пересмотренное и дополненное». В предисловии издатель писал: «В 1856 году издана музыкальная терминология, составленная А. Гаррасом в виде Словаря. Это издание, далекое от совершенства, ныне уже все разошлось: заключая из того, что публикою ощущается потребность в такого рода справочной книжке, я решился издать ее вновь, исправив и дополнив ее при пособии некоторых знающих дело лиц, изъявивших готовность содействовать по возможности постепенному усовершенствованию нашего небольшого Словаря» (с. 4). Кто были «знающие дело лица», разъяснено в следующем издании, последовавшем в 1875 г.: это В. Ф. Одоевский, человек универсальных знаний, выдающийся ученый, писатель, музыкальный критик. Одоевский немало потрудился, чтобы придать формулировкам словаря четкость и привести их к уровню современности. В частности, он обновил некоторые устаревшие определения. Словарь Гарраса-Одоевского оказался на редкость долговечным. Он публиковался в течение 75 лет, с 1856 по 1930 г., выдержав 21 издание, - явление беспримерное в нашей музыкальной литературе. Этот словарь в наибольшей степени приближается к типу переводных: в нем содержатся лишь иностранные термины в иноязычной транскрипции, разъяснения лаконичны и часто ограничиваются одним-двумя словами.

К началу нашего столетия труд Гарраса выглядел, однако, устаревшим. Терминологические разъяснения даже такого знатока, как Одоевский, отставали от развития музыкальных знаний, в повторных изданиях накапливались ошибки и опечатки. Прогрессировавшая музыкальная жизнь требовала новых, более современных изданий. В конце XIX, особенно в начале XX в. выходит довольно много словарей разнообразного назначения. Среди них выдающееся место занял солидный труд энциклопедического характера - «Музыкальный словарь» видного немецкого ученого Г Римана, переведенный на русский язык (и дополненный) под редакцией известного московского музыковеда Ю. Энгеля (М., 1901). Дополнения касались преимущественно биографий русских музыкальных деятелей, в составлении их участвовали авторитетные историки Н. Финдейзен, В. Преображенский и др. Отмечая, что книга Римана «считается на Западе лучшим изданием в своем роде», редактор русского перевода оговаривает в предисловии «Некоторые мелкие... статьи оригинала... выпущены, некоторые другие пополнены... соответственно новейшим сведениям». Иностранная терминология занимает значительное место. В соответствии с общим характером словаря разъяснения терминов весьма подробны. До нашего времени этот труд, старательно переведенный и отредактированный, сохраняет значение одного из основных справочных изданий. Наряду с ним выходили также другие словари. Сжатым справочником энциклопедического характера является «Музыкальный словарь» И. Перепелицына (М., 1884), содержащий иностранные термины и краткие биографии музыкантов. Особенно обильно представлены переводные словари в изданиях начала XX в. В основном это небольшие книжки, написанные образованными музыкантами. Таковы «Справочный словарь для регентов, учителей певцов и музыкантов - нотная терминология», составленный композитором М. Анцевым (Витебск, 1904), «Музыкальный словарь» В. Воронина (Владимир, 1908), «Спутник музыканта», составленный преподавателем Петербургской консерватории В. Калафати (СПб., 1911). Естественно, что в этих словарях повторяются основные определения предшествующих изданий, в частности Римана, о чем упоминает В. Калафати в предисловии к своему труду. Обычный недостаток этих словарей - неточность в написании иноязычных терминов, а в некоторых случаях неясные и недостаточно четкие определения. Так, М. Анцев переводит латинское слово quodlibet его первоначальным значением - «что угодно», не упоминая, что в музыке этот термин понимается как попурри; слово patetico переводит как «трогательно», что далеко не равнозначно, и т. д. В. Воронин не различает ritardando (замедляя) и ritenuto (замедленно), переводя то и другое одинаково - замедляя. Тот же автор почему-то приводит многие термины лишь в превосходной степени (inquietissimo, franchissimo и др.). Наиболее выверен труд такого опытного педагога, как В. Калафати.

Все три названных словаря являются в известной степени не только переводными, но и толковыми, многие термины сопровождаются довольно подробными разъяснениями. К сожалению, ни в одном из них не приводится русская транскрипция иноязычных терминов. Это, несомненно, способствовало тому, что в русском музыкальном быту укоренилось неправильное произношение многих употребительных итальянских слов (адажио вместо ададжо, арпеджио вместо арпеджо, каприччио вместо каприччо, меццо вместо медзо, крешчендо или кресчендо вместо крешендо, сольфеджио вместо сольфеджо и т. д.). Следует упомянуть небольшие популярные труды, например «Краткий музыкальный словарь» (М., 1907) и «Карманный музыкальный словарь» (М., 1913) Ю. Энгеля – сжатые издания энциклопедического типа, не потерявшие интереса до нашего времени благодаря четкому и продуманному изложению. Иноязычные, главным образом итальянские, термины занимают в них значительное место; к сожалению, произношение, как и в большинстве изданий того времени, не указано.

Первым советским словарем музыкальных терминов явился маленький, чрезвычайно содержательный «Путеводитель по концертам» Игоря Глебова (Б. В. Асафьева) с подзаголовком «Словарь необходимых музыкально-технических обозначений» (Пг., 1919). По существу, это своеобразное исследование музыкальных форм и жанров, своего рода теоретическое кредо выдающегося музыканта-мыслителя, блещущее глубиной и оригинальностью идей. Изящество изложения выделяет труд И. Глебова среди обычных словарей с их деловитым стилем. Этот первенец советского музыкально- словарного дела, изданный в трудных условиях гражданской войны, остается примечательным памятником русской теоретической мысли новой, послереволюционной эпохи.

Терминологические словари стали появляться в нашей стране, начиная с 30-х гг. Среди них выделяется обилием материала и целенаправленностью «Словарь иностранных музыкальных терминов», составленный И. Цадиком под редакцией компетентного московского историка М. Иванова-Борецкого (М., 1935). Это чисто переводный словарь, по масштабу не уступающий труду Гарраса-Одоевского. От предшествующих он выгодно отличается расширением терминологии за счет употребительных немецких, французских и некоторого количества английских слов. Переводы на русский язык предельно лаконичны, лишь для редко применяемых терминов и неологизмов даны краткие пояснения. К сожалению, в словаре отсутствует русская транскрипция иностранных слов; в написании иноязычных терминов встречаются неточности. Все же благодаря широте масштаба (около 3000 слов) труд И. Цадика оставался в течение четырех десятилетий основным справочным пособием по музыкальной терминологии. За ним последовали терминологические справочники К. Сеженского (1938, 1950), Н. Гарбузова (1945), А. Островского (1949), С. Павлюченко (1950). Эти полезные пособия для учащихся и любителей музыки, составленные видными музыкантами-теоретиками, содержит краткие и точные определения наиболее употребительных понятий, в том числе иностранных терминов. В 50-х и 60-х гг. появились довольно крупные сводные издания: «Энциклопедический музыкальный словарь», составленный Б. Штейнпрессом и И. Ямпольским (1959, 1966), «Краткий музыкальный словарь» А. Должанского, выдержавший 5 изданий (Л., 1952-1966), «Спутник музыканта», Составленный А. Островским (Л., 1964, 1969). В них выделены в особые разделы Переводы иностранных терминов. Объем этих разделов довольно значителен (от 1000 до 2000 терминов), умело сделанный отбор терминов охватывает наиболее Необходимые понятия, переводы на русский язык отличаются точностью и краткостью. Помимо подобных изданий широкого профиля выходили словари специального назначения. Таковы, например, «Хоровой словарь» Н. Романовского (2 изд.) - справочник энциклопедического типа с включением иноязычных терминов, «Краткий словарь музыкальных терминов» Н. Корыхаловой, привлекающий тщательной передачей иноязычной фонетики русскими буквами.

При несомненных успехах в деле публикации музыкальных информационно-справочных трудов чувствуется все же недостаточность имеющихся переводных словарей, явно отстающих от развития международной музыкальной терминологии. В течение XIX в. происходило ее постепенное обновление, а в начале нашего столетия на страницы нотных изданий хлынула волна новых терминов на разных европейских языках. Итальянский язык утратил монополию, хотя сохраняет господствующее положение. Попытки ослабить его гегемонию наблюдались давно. Английские и французские композиторы XVII-XVIII вв.- верджинелисты, Г. Пёрселл, Фр. Куперен, Ф. Рамо и другие эпизодически вводили в практику названия музыкальных форм, жанров, динамических оттенков и темпов на своих национальных языках (ground, double и др.). Неудовлетворительность традиционных итальянских обозначений отмечал еще Бетховен. Он называл принятые наименования темпов наследием «варварских времен музыки» и заявлял, что отказывается от таких «нелепых обозначений, как Allegro, Andante, Adagio, Presto», предпочитая прибегать к метроному. В последних фортепианных сонатах он пользовался немецкими терминами не только для определения темпов, но и для раскрытия характера и образного содержания музыки. Немецкими терминами изобилуют также песни Бетховена. Множество немецких обозначений темпа и образных характеристик ввел Шуман.

Продолжая эту традицию, Г. Малер развил в своих партитурах целую систему динамических, темповых и колористических обозначений, вплоть до подробных и красочных комментариев, являющихся ценнейшим руководством для исполнителей. Такие определения, как Wie ein Naturlaut (словно звук природы), Mit Parodie (пародируя), Leises Glockengelaute (тихий перезвон колоколов) и т. д., детальные указания приемов игры (штрихи, артикуляция), нюансов и т. п. встречаются на каждой странице его симфоний. Весьма развитую систему немецких названий применяли также Р. Штраус и другие композиторы на рубеже нового века. Своеобразную, весьма лаконичную терминологию ввели музыканты 1-й половины XX в. П. Хиндемит, А. Шёнберг и др.

Много нового принесла в конце XIX в. французская музыкальная терминология. Ее развитие и обогащение шло по двум руслам. Одно из них представлено творчеством А. Скрябина, широко применявшего образные характеристики музыки на французском языке: aile, tourbillonant (окрыленно, в вихре), aves une joie exaltee (с радостной экзальтацией), effondrement subit (внезапное крушение) и т. п. Другое направление новейшей французской терминологии представлено в сочинениях композиторов-импрессионистов, главным образом К. Дебюсси. Это изящные, точные характеристики приемов исполнения или тончайшие «пейзажные зарисовки». Среди первых следует обратить внимание на такие термины, как en dehors (выделяя, буквально - вовне), presque plus rien (почти исчезая, буквально - почти сходя на нет); среди вторых - dans une brume doucement sonore (в нежно звучащем тумане), comme une buee irisee (как радужная дымка) и т. д. Интересные терминологические новинки встречаются в сочинениях композиторов «Шестерки» (А. Онеггер, Ф. Пуленк, Д. Мийо и др.), О. Мессиана. Значительно обновили итальянскую терминологию музыканты 1-й половины XX в. О. Рсспиги, А. Казелла, В. Риети, а также русский композитор Н. Метнер. Широко вошли в практику английские термины - с одной стороны, ввиду распространения джазовой музыки, с другой - благодаря инициативе видных английских и американских композиторов XX в. Б. Бриттена, С. Барбера и др. В польских изданиях сочинений В. Лютославского, К. Пендерецкого и других современников широко применяется польская терминология, правда, чаще всего С параллельными обозначениями на французском и английском языках. Композиторы испанской школы во главе с М. де Фалья охотно пользуются родным языком; в сочинениях бразильского композитора Э. Вила-Лобоса и его соотечественников изобилуют португальские названия и т. д.

Не ставя перед собой задачу, охватить необъятную массу современной музыкальной терминологии, составители данного словаря стремились представить наиболее распространенные обозначения. Сохранены также многие термины старинной музыки, и в наше время представляющие интерес для исполнителей, историков и теоретиков,- термины мензуральной нотации, названия старинных инструментов, особенно тех видов, которые сохранились в концертной практике, и др. Из большого количества народных музыкальных инструментов разных стран в словарь включены лишь некоторые, получившие международное распространение (гитара, мандолина, банджо и др.). Инструментарий, применяющийся только в музыкальном быту своей родины, в словарь не включен.

При пользовании словарем нужно помнить следующее:

    Поскольку словарь является переводным, в нем даны наряду с иноязычными терминами лишь самые краткие определения на русском языке, в некоторых случаях сопровождаемые пояснениями. За более подробными сведениями следует обращаться к энциклопедическим и толковым словарям.

    В каждую рубрику словаря включаются сходные по значению однокоренные слова на одном языке (напр., итал. graziosamente, grazioso и т. п.) либо сходные и одинаковые слова на разных языках (напр., англ. violin, нем. Violine, итал. violino, фр. violon).

    Большинство основных музыкально-теоретических и эстетических понятий приведено на четырех языках - итальянском, французском, немецком, английском.

    В западноевропейских языках прилагательные и наречия выражаются обычно одной и той же грамматической формой (напр., maestoso означает по-итальянски как величественно, так и величественный). Поскольку большинство терминов относится к оттенкам исполнения, в словаре перевод дается в форме наречия, в соответствии с русским словоупотреблением.

    После каждого иноязычного слова приводится (в скобках) произношение его в русской транскрипции. Нужно иметь в виду крайнюю условность подобного «изображения», особенно в передаче английской и французской фонетики. В частности, французское е, ей транскрибируется как э; и - как ю; аn, on, un - как ан, он (с носовым призвуком); е muet как э либо опускается; английское th передается через т или д; а - как а, о, э, эй; о - как у, о, оу, а, э и т. д. При крайней приблизительности подобной транскрипции составители считали псе же нужным привести ее во избежание еще более грубых ошибок при чтении иностранных слов.

    В русской устной и литературной речи издавна укоренилось неправильное произношение некоторых итальянских терминов: каприччио (правильно - каприччо), адажио (правильно - ададжо) и др. В словаре указано как правильное итальянское произношение, так и сохранившееся по традиции (с оговоркой трад. произн.).

    Многие термины применяются в музыке в переносном смысле. Для понимания их полезно знать первоначальное, буквальное значение слов, что в подобных случаях указывается с пометой букв, (буквально).

    В ряде случаев в словаре приводятся большие иноязычные фразы (особенно из произведений А. Скрябина, Г. Малера, К. Дебюсси и др.), не понятные для не знающих языка и трудно расчленимые. В таких случаях дается полный перевод. Последования слов, легко расчленимые, не включены, и читателям еле дует обращаться к отдельным составляющим словам. Так, напр., molto sostenu to - нужно смотреть слова molto (очень) и sostenuto (сдержанно).

    Исполнительские указания на разных языках бывают выражены именем существительным с предлогом (ит. con, col, al, alia и т. д.; фр. avec, нем. mil и т. д.). В таких случаях следует обращаться к имени существительному, а если данное слово отсутствует, то к предлогу.

    Имена прилагательные на итальянском и французском языках в превосходной степени с суффиксом issim в словаре не приводятся. Нужно обращаться к основной форме прилагательного, откидывая суффикс.

Аккомпанемент - инструментальное или вокальное сопровождение одного или более солирующих голосов.
Аккорд - созвучие, состоящее не менее чем из трех звуков, которые расположены или могут быть расположены по терциям.
Акцент - силовое выделение отдельного звука. В нотописи акцент отмечается особыми знаками.
Альт -1. Низкий женский голос (в хоре). 2. Струнный смычковый инструмент, внешне похож на скрипку, но несколько больше ее и ниже по звучанию.
Альтовый ключ - один из видов ключей до. Помещается на третьей линии нотоносца и обозначает, что на этой линии находится нота до первой октавы. В альтовом ключе пишутся ноты для смычкового альта.
Ансамбль - совместная игра или пение (например, дуэт, терцет или трио, квартет, квинтет и т. д.). Оркестр также является одним из видов ансамбля.
Аппликатура - наиболее удобный выбор пальцев при игре на музыкальных инструментах. Обозначается цифрой над или под нотой.
Ария - музыкальное произведение для голоса с сопровождением оркестра, являющееся частью оперы, оратории или кантаты.
Арпеджио - исполнение звуков аккорда не одновременно, а последовательно одного звука за другим. Обозначается особым знаком, выставляемым перед аккордом.
Баритон -1. Средний мужской голос. Для баритона написаны, например, партии Руслана в опере «Руслан и Людмила» М. Глинки, Игоря в опере «Князь Игорь» А. Бородина, Онегина в опере «Евгений Онегин» П. Чайковского. 2. Медный духовой инструмент, входящий в состав духового оркестра.
Бас -1. Низкий мужской голос. Для баса написаны, например, партии Сусанина в опере «Иван Сусанин» МГлинки, Пимена в опере «Борис Годунов» М. Мусоргского, Гремина в опере «Евгений Онегин» П. Чайковского. 2. Низкий голос в многоголосном музыкальном произведении.
Басовый ключ - знак, который обозначает, что нота фа малой октавы находится на четвертой линии нотоносца.
Бекар -отказ-знак, отменяющий действие диеза или бемоля.
Бемоль (Ь) - знак, понижающий звук на полтона.
Вариации - инструментальное произведение, в основе которого лежит тема песенного, танцевального характера. Далее следует ряд повторений темы с различными изменениями и усложнениями.
Вводные звуки -звуки, окружающие тонику лада (Vlhn II ступени).
Вводные септаккорды - септаккорды, построенные на VII ступени лада (вводном тоне). В зависимости от септимы вводные септаккорды бывают малые (если септима малая) и уменьшенные (если септима уменьшенная).
Вводный тон - один из звуков соседних с тоникой лада; верхний вводный тон - II ступень, нижний вводный тон-VII ступень.
Вокальная музыка - музыка для пения. К вокальной музыке относятся песни, романсы, арии, хоровые произведения. В опере вокальная музыка занимает ведущее место.
Вольта - знак, указывающий на повторение части музыкального произведения с другим окончанием. Обозначается цифрами1,2
Гамма - звуки лада, расположенные по высоте вверх или вниз от тоники до ее октавного повторения.
Гармонический интервал - интервал, звуки которого взяты одновременно.
Гармонический мажор - мажор с пониженной VI ступенью.
Гармонический минор - минор с повышенной VII ступенью.
Гармония - 1. Одно из выразительных средств музыки. Последования аккордов или голосов, которые сопровождают основную мелодию музыкального произведения. 2. Наука об аккордах и их связях.
Главные ступени лада - первая ступень (тоника), пятая ступень (доминанта) и четвертая ступень (субдоминанта).
Главные трезвучия - трезвучия, построенные на главных ступенях лада: тоническое трезвучие - на I ступени, доминантовое трезвучие - на V ступени и субдоминантовое трезвучие - на IV ступени.
Группетто (мелизм) -мелодическая фигура из четырех нот. Исполняется - верхний вспомогательный (находящийся на секунду выше основного звука), основной звук, нижний вспомогательный (находящийся на секунду ниже основного звука) и снова основной звук.
Группировка длительностей звуков в тактах - распределение нот в группы в зависимости от размера такта.
Децима - интервал, который содержит десять ступеней (терция через октаву). Децима называется большой, если она состоит из восьми тонов. Децима называется малой, если она состоит из семи с половиной тонов. Большая децима обозначается б. 10, малая-м. 10.
Диапазон - звуковой объем данного голоса или музыкального инструмента; определяется интервалом между самым низким и самым высоким звуками данного голоса или инструмента.
Диатоническая гамма - гамма, в которой ни одна ступень не повторяется в измененном посредством альтерации виде.
Диатонические интервалы - интервалы, которые возможны между основными ступенями диатонических ладов (чистые, большие, малые и тритоны).
Диатонические лады - лады без употребления альтерации, то есть без хроматического повышения или понижения ступеней (натуральный мажор и минор, а также лады, встречающиеся в народной музыке: дорийский, фригийский, лидийский, миксолидийский, пятиступенные лады).
Диатонический полутон - полутон, образуемый смеж¬ными звуками различных названий, например ми - фа, до - peb.
Диатонический тон -тон, образуемый смежными звуками различных названий, например до - ре, фа - соль.
Диез (#) -знак, повышающий звук на полтона.
Динамические оттенки (нюансы) -изменения громкости звучания в процессе исполнения музыкального произведения.
Дирижер - руководитель оркестра, хора. Свои художественные намерения, указания темпа, оттенков исполнения дирижер передает движениями рук.
Диссонирующие интервалы - интервалы, звучащие J более резко, звуки которых не сливаются друг с другом.
Доминанта - пятая ступень лада.
Доминантовое трезвучие - трезвучие, построенное на V ступени лада.
Доминантсептаккорд - септаккорд, построенный на V ступени лада, состоит из мажорного трезвучия и малой септимы.
Дорийский лад - особый лад, встречающийся в народной музыке. Отличается от натурального минора VI повышенной ступенью, которая называется дорийской секстой.
Дубль-бемоль (bb -двойной бемоль) - знак, понижающий звук на два полутона (целый тон).
Дубль-диез (X - двойной диез) - знак, повышающий звук на два полутона (целый тон).
Дуэт -1. Ансамбль из двух исполнителей. 2. Музыкальное произведение, предназначенное для исполнения двумя певцами или инструменталистами.
3атакт - неполный такт, с которого начинается музыкальное произведение.
Звук - результат колебаний упругого тела (например, струны, столба воздуха). Звуки делятся на музыкальные и шумовые.
Звукоряд -ряд звуков, расположенных по высоте. Встречаются звукоряды: отдельных ладов, инструментов, каких-либо музыкальных произведений или их отрывков.
Знаки альтерации - знаки, повышающие или понижающие отдельные звуки на полтона или целый тон. Знаков альтерации - пять: диез, бемоль, дубль-диез, дубль-бемоль, бекар.
Знаки сокращения нотного письма - знаки, посредством которых нотное письмо упрощается. Чаще всего встречаются: знак репризы, тремоло, мелизматические знаки и другие.
Имитация - подражание; проведение мелодической темы или отдельного отрезка мелодии последовательно в двух или более голосах.
Инструментальная музыка - музыка для исполнения на музыкальных инструментах.
Интервал -сочетание двух звуков, взятых последовательно или одновременно. Нижний звук интервала называется его основанием, верхний звук - его вершиной.
Каденция - заключение музыкальной мысли.
Каденция полная совершенная - окончание построения на тонической приме в мелодии.
Каденция полная несовершенная - окончание построения на тонической терции или квинте в мелодии.
Каденция половинная - остановка в середине построения на неустойчивом звуке лада, чаще всего на одном из звуков доминантового трезвучия.
Канон - вид полифонической музыки, в которой все голоса исполняют одну и ту же мелодию, но вступают не одновременно, а один после другого.
Кантата - музыкальное произведение для хора, солистов, оркестра, исполняемое в концертах. Состоит из хоровых номеров, арий, ансамблей.
Качественная (или тоновая) величина интервалов - количество заключенных в интервале тонов или полутонов.
Кварта -интервал, который срдержит четыре ступени. Кварта называется чистой, если она состоит из двух с половиной тонов. Чистая кварта обозначается ч. 4.
Квартдецима -интервал, который содержит четырнадцать ступеней (септима через октаву). Обозначается - 14.
Квартет -1. Ансамбль из четырех певцов или исполнителей на музыкальных инструментах. 2. Музыкальное произведение для такого ансамбля.
Квартсекстаккорд - второе обращение трезвучия, с квинтовым тоном внизу, обозначается 4/6.
Квинта - интервал, который содержит пять ступеней. Квинта называется чистой, если она состоит из трех с половиной тонов. Чистая квинта обозначается ч. 5.
Квинтдецима - интервал, который содержит пятнадцать ступеней (октава через октаву). Квинтдецима обозначается-15.
Квинтовый круг - система, в которой все тональности одного лада расположены по чистым квинтам.
Kвинтоль - ритмическая фигура из пяти нот, вместо обычной группы из четырех нот; обозначается цифрой 5 над или под нотами.
Квинтсекстаккорд - первое обращение септаккорда с терцовым тоном внизу, обозначается 5/6
Клавир - переложение оперной или симфонической партитуры для исполнения на фортепиано (или для пения с фортепиано).
Ключ - знак, определяющий место записи какого-либо звука на нотоносце и в зависимости от него и всех остальных звуков.
Ключевые знаки - знаки альтерации, выставляемые рядом с ключом.
Кода - заключительная часть музыкального произведения (завершающая его в целом).
Количественная (или ступеневая) величина интервалов - количество охватываемых интервалом ступеней. В зависимости от количественной величины интервал получает своё название. Например, интервал, содержащий три ступени, - терция.
Консонирующие интервалы - интервалы, звучащие более мягко, звуки которых как бы сливаются друг с другом.
Консонансы совершенные - консонансы в которых имеет место полное или значительное слияние звуков: чистая прима (унисон), чистая октава, чистая квинта и отчасти чистая кварта.
Консонансы несовершенные - консонансы, в которых имеет место незначительное слияние звуков: большая и малая терция, большая и малая секста.
Концерт - крупное произведение для какого-либо сольного инструмента с сопровождением оркестра.
Лад - организация музыкальных звуков вокруг опорного звука, который называется тоникой.
Ладовое разрешение интервалов - переход неустойчивых звуков интервала в ближайшие устойчивые звуки лада.
Лидийский лад
- особый лад, встречающийся в народной музыке. Отличается от натурального мажора IV повышенной ступенью, которая называется лидийской квартой.
Мажорный лад - лад, в котором устойчивые звуки, взятые вместе, образуют мажорное трезвучие.
Мажорное трезвучие - трезвучие, которое состоит из большой и малой терций или большой терции и чистой квинты.
Малый вводный септаккорд - септаккорд, постро-. енный на VII ступени натурального мажорного лада. Состоит из уменьшенного трезвучия и малой септимы или из двух малых терций и большой терции.
Мелизмы - мелодические фигуры, украшающие отдельные звуки мелодии.
Мелодический интервал - интервал, звуки которого взяты последовательно (один за другим).
Мелодический минор - минор, в котором повышаются VI и VII ступени.
Мелодия - музыкальная мысль, выраженная одноголосно, одноголосный напев.
Метр - равномерное чередование акцентов в музыке.
Метроном - прибор для точного определения темпа.
Меццо-сопрано - низкий женский голос. Для меццо-сопрано написаны партии Кармен в опере «Кармен» Ж. Бизе, Марфы в опере «Хованщина» М. Мусоргского и другие.
Миксолидийский лад - особый лад, который встречается в народной музыке. Отличается от натурального мажора VII пониженной ступенью, которая называется миксолидийской септимой.
Минорный лад - лад, в котором устойчивые звуки, взятые вместе, образуют минорное трезвучие.
Минорное трезвучие - трезвучие, которое состоит из малой и большой терций или малой терции и чистой квинты.
Модуляция - переход из одной тональности в другую.
Мордент (мелизм) - мелодическая фигура из трех нот. Исполняется: основной звук, над которым выставлен мордент, верхний вспомогательный (находящийся выше основного звука) и снова основной звук.
Натуральный мажор - мажор, в котором ступени не изменены. Строение натуральной мажорной гаммы: тон-тон-полутон-тон-тон-тон-полутон.
Натуральный минор - минор, в котором ступени не изменены. Натуральный минор имеет одинаковый звуковой состав с параллельным натуральным мажором.
Неключевые знаки альтерации - см. случайные знаки альтерации.
Неустойчивые интервалы в ладу - интервалы, в которых оба звука (или один из звуков) неустойчивы, то есть не входят в тоническое трезвучие.
Нона - интервал, который содержит девять ступеней (секунда через октаву). Нона называется большой, если она состоит из семи тонов. Нона называется малой, если она состоит из шести с половиной тонов. Большая нона обозначается б. 9, малая - м. 9.
Нота - знак, при помощи которого записывается высота и длительность звука.
Нотный стан - пять горизонтальных параллельных линий, на которых размещаются ноты. Счет линий ведется снизу вверх.
Нотоносец - см. нотный стан.
Нюансы - см. динамические оттенки. .
Обертоны -призвуки, сопровождающие основной звук. Все обертоны при звучании образуют натуральный звукоряд, звуки которого расположены в следующем порядке (от основного тона): чистая октава, чистая квинта, чистая кварта, большая терция, две малые терции, три большие секунды и т. д. Первые шесть призвуков образуют мажорное (большое) трезвучие и имеют большое значение в образовании мажорно-минорной системы ладов.
Обращение интервалов - перемещение нижнего звука интервала на октаву вверх или верхнего звука на октаву вниз. В результате получается другой интервал, который в сумме с первоначальным составляет октаву.
Обращение септаккорда - вид септаккорда, в котором нижним звуком является терция, квинта или септима основного септаккорда.
Обращение трезвучий - вид трезвучия, в котором нижним звуком является терция или квинта основного трезвучия.
Одноименные тональности - мажорные и минорные тональности, которые имеют одинаковые тоники (например: до мажор и до минор, ре мажор и ре минор).
Октава -1. Интервал, который содержит шесть тонов. Чистая октава обозначается ч. 8. 2. Группа звуков от до до каждого следующего до .
Октет - музыкальное произведение, написанное для восьми исполнителей.
Опера - один из важнейших музыкальных жанров, объединяющий музыку и драму, а также и другие виды искусства (балет, живопись).
Оратория - музыкальное произведение для хора, оркестра и певцов-солистов (с определенным сюжетным содержанием), предназначенное для концертного исполнения.
Орган - клавишный духовой инструмент, самый большой по величине корпуса и звуковому объему из всех музыкальных инструментов.
Оркестр - коллектив исполнителей на музыкальных инстру¬ментах, организованный для совместного исполнения музыки.
Основные деления длительности звуков - деления длительности звуков на равные части, из которых каждая более крупная длительность равна двум следующим более коротким (например, целая нота равна двум половинным, половинная- двум четвертям, четверть - двум восьмым, восьмая - двум шестнадцатым и т. д.).
Особые виды ритмического деления - дробление длительностей на произвольное количество равных частей, не совпадающее с основным делением (например, четверть делится на три части, вместо деления на две, образуется триоль; от деления на пять частей, вместо деления на четыре, образуется квинтоль и т.д.).
Параллельные тональности - мажорные и минорные тональности, которые имеют одинаковые ключевые знаки. Параллельная минорная тональность отстоит на малую терцию вниз от мажорной.
Партитура - нотная запись всех голосов музыкального произведения (для оркестра, хора или ансамбля), где для каждого голоса или инструмента отведена отдельная нотная строка.
Партия - 1. Голос в партитуре, исполняемый одним из участников ансамбля (или несколькими участниками в унисон), 2. Один из главных тематических разделов сонатной формы.
Пауза - знак молчания.
Пентатоника - звукоряд, состоящий из пяти звуков. Характерный признак пентатоники - отсутствие полутонов и звуков, образующих тритоны (то есть без IV и VII ступеней в натуральном мажоре и без II и VI ступеней в натуральном миноре).
Переменный лад - лад, в котором имеются две тоники. Чаще всего тониками переменного лада являются трезвучия мажора и параллельного ему минора или наоборот. Встречаются и другие виды переменного лада.
Переменные размеры - размеры, в которых изменяется количество долей на протяжении всего произведения или его части. Например, в русских народных песнях - «Сидел Ваня», «Ой да ты, калинушка».
Песня - самый распространенный музыкальный жанр, объединяющий музыку и поэтический текст.
Полифония -1. Многоголосная музыка с самостоятельным значением каждого голоса. 2. Наука о полифонических формах.
Полутон - наименьшее расстояние по высоте между двумя звуками в двенадцатизвуковом темперированном строе.
Прелюдия - вступительная пьеса перед основным изложением музыкального произведения. Встречается как самостоятельный жанр небольших музыкальных произведений.
Прима - интервал, который содержит одну ступень; повторение одной и той же ступени. Если ступень повторяется без изменения- прима чистая, обозначается ч. 1.
Простые интервалы - интервалы, не превышающие по ве¬личине октавы.
Простые размеры - двух- и трехдольные размеры, имеющие две или три доли при одном акценте (2/4,3/4,3/8)

Пятиступенный лад - см. пентатоника.
Размер такта - цифры в виде дроби, которые выставлены в начале нотной записи. Числитель дроби указывает на количество долей в такте, а знаменатель на длительность этих долей.
Регистр - часть звуков, объединенных каким-либо признаком, главным образом тембровым. В каждом голосе или инструменте условно различаются три регистра: высокий, средний и низкий.
Реприза - 1. Знак повторения какой-нибудь части музыкального произведения. 2. Повторное изложение тем с некоторым изменением.
Речитатив - музыкальная декламация, представляющая нечто промежуточное между разговорной речью и пением, как бы речь нараспев.
Ритм - организованная последовательность длительности звуков в музыкальном произведении.
Родственные тональности - тональности, имеющие наибольшее число общих звуков. К родственным тональностям относятся: параллельная тональность, доминантовая тональность и ее параллельная, субдоминантовая тональность и ее параллельная, а также тональность минорной (гармонической) субдоминанты в мажоре и тональность мажорной (гармонической) доминанты в
миноре.
Романс - музыкальное произведение для голоса с сопровождением. Романсы встречаются иногда как названия инструментальных пьес певучего, мелодического характера.
Рондо - пьеса, в основе которой лежит одна главная тема, несколько раз повторяющаяся (рефрен). Между повторениями этой главной темы включаются другие темы (эпизоды).
Секвенция - повторение какого-либо мелодического или гармонического оборота от различных ступеней лада или на определенный интервал.
Секста - интервал, который содержит шесть ступеней. Секста называется большой, если она состоит из четырех с половиной тонов. Секста называется малой, если она состоит из четырех тонов. Большая секста обозначается 6.6, малая секста - м. 6.
Секстаккорд - первое обращение трезвучия с терцовым то¬ном внизу, обозначается цифрой 6.
Секстет -музыкальный ансамбль из шести исполнителей.
Секунда - интервал, который содержит две ступени. Секунда называется большой, если она состоит из одного тона. Секунда называется малой, если она состоит из полутона. Большая секунда обозначается 6.2, малая секунда - м.2.
Секундаккорд - третье обращение септаккорда с септимой внизу, обозначается цифрой 2.
Септаккорд -аккорд, из четырех звуков, которые располо¬жены или, могут быть расположены по терциям.
Септет - музыкальный ансамбль из семи исполнителей.
Септима - интервал, который содержит семь ступеней. Сеп¬тима называется большой, если она состоит из пяти с половиной тонов. Септима называется малой, если она состоит из пяти тонов. Большая септима обозначается 6.7, малая септима- м. 7.
Симфония - оркестровое музыкальное произведение, состоящее из нескольких частей (обычно из четырех). В основе развития симфонии лежат принципы сонатной формы.
Синкопа - перемещение тактового акцента с сильной доли на слабую.
Скерцо - музыкальное произведение, чаще всего оживленного, шутливого характера. Скерцо может быть самостоятельным музыкальным произведением или частью другого крупного произведения.
Скрипичный к л ю ч - условный знак, который обозначает, что нота соль первой октавы находится на второй линии нотоносца.
Сложные размеры - размеры, образующиеся от слияния двух или нескольких одинаковых простых размеров.
Случайные знаки альтерации - знаки альтерации, выставляемые непосредственно перед нотой.
Смешанные размеры - раз(меры, которые образуются от слияния двух или нескольких неодинаковых простых размеров.
Соло - исполнение произведения (или его части) одним певцом или музыкантом.
Сольфеджио - специальные занятия, способствующие развитию музыкального слуха.
Соната - крупное инструментальное произведение, состоящее из нескольких частей, одна из которых (обычно первая) имеет особую, сложную форму, называемую сонатным аллегро (см. сонатное аллегро).
Сонатное аллегро - форма музыкального произведения, состоящая из трех основных разделов: 1) экспозиция, то есть изложение тематического материала; 2) разработка, в которой происходит дальнейшее развитие тем, изложенных в экспозиции; 3) реприза, то есть повторное изложение главных тем с некоторыми изменениями.
Сонатина -соната небольшого размера и сравнительно не¬трудная для исполнения.
Сопрано - высокий женский голос. Для сопрано написаны партии Татьяны в опере «Евгений Онегин» и Лизы в опере «Пиковая дама» П. Чайковского.
Составные интервалы - интервалы шире октаву, Стаккато - отрывистое исполнение звуков. Обозначается точками, поставленными над или под нотами.
Ступень - порядковое обозначение звуков лада. Отмечается римской цифрой.
Субдоминанта - четвертая ступень лада.
Субдоминантовое трезвучие - трезвучие, построен¬ное на IV ступени лада.
Сюита - многочастное произведение, состоящее из нескольких самостоятельных частей, разнообразных по содержанию и построенных по принципу контраста.
Такт - отрезок музыкального произведения от одной сильной доли до следующей.
Тактовая черта -вертикальная черта, отделяющая такты друг от друга. Тактовая черта ставится перед сильной долей такта.
Тембр - характер звучания, свойственный данному голосу или инструменту.
Темперированный строй - строй, в котором каждая ок¬тава делится на двенадцать равных частей -полутонов.
Темп - скорость исполнения музыки.
Т е н о р - высокий мужской голос. Для тенора написаны партии Ленского в опере «Евгений Онегин», Германа в опере «Пиковая дама» П. Чайковского.
Теноровый ключ - один из видов ключей до. Помещается на четвертой линейке нотоносца и обозначает, что на этой линейкенаходится нота до первой октавы. В теноровом ключе пишутся ноты для виолончели, фагота, тромбона.
Тетрахорд - мелодическая последовательность из четыре) звуков, расположенных по секундам в объеме кварты. В гаммах I, II, III, IV ступени образуют первый или нижний тетрахорд, а V, VI, VII, VIII ступени образуют второй или верхний тетрахорд.
Терцдецима - интервал, который содержит тринадцать ступеней (секста через октаву). Терцдецима называется большой, если она состоит из десяти с половиной тонов. Терцдецима называется малой, если она состоит из десяти тонов. Большая терцдецима обозначается б.13, малая терцдецима - м. 13,
Терцет - музыкальное произведение для трех исполнителей, обычно вокальное.
Терция -интервал, который содержит три ступени. Терция называется большой, если она состоит из двух тонов. Терция называется малой, если она имеет полтора тона. Большая терция обозначается б. 3, малая терция м. 3.
Терцквартаккорд - второе обращение септаккорда с квинтовым тоном внизу, обозначаетея 3/4
Тональность - высота лада. Каждая тональность отличается своими ключевыми знаками альтерации, определяющими состав звуков.
Тоника - первая ступень лада.
Тоническое трезвучие - трезвучие, построенное на I ступени лада.
Транспозиция - перенесение музыкального произведения или его части из одной тональности в другую.
Трезвучие - аккорд из трех звуков, которые расположены или могут быть расположены по терциям.
Трель (мелизм) -равномерное, быстрое чередование основного и верхнего вспомогательного звуков.
Тремоло - быстрое повторение одного и трго же звука или исследования из нескольких звуков.
Триоль - ритмическая фигура из трех нот, вместо обычной группы из двух нот, обозначается цифрой 3 над или под нотами.
Тритон - название интервалов, содержащих три тона. К три¬тонам относятся увеличенная кварта и уменьшенная квинта.
Увеличенное трезвучие - трезвучие, которое состоит из двух больших терций, крайние звуки образуют увеличенную квинту. Встречается в гармоническом миноре на III ступени и в гармоническом мажоре на VI ступени.
Увертюра - вступление (к опере, драме или иному какому-либо театральному произведению), сжато излагающее основную мысль всего произведения в целом. Существуют самостоятельные оркестровые увертюры обычно программного характера, например увертюры «1812 год», «Ромео и Джульетта» П. Чайковского.
Уменьшенный вводный септаккорд - септаккорд, построенный на VII ступени гармонического мажора или гармонического минора. Состоит из уменьшенного трезвучия и уменьшенной септимы или из трех малых терций.
Уменьшенное трезвучие - трезвучие, которое состоит из двух малых терций, крайние звуки образуют уменьшенную квинту. Встречается в натуральном мажоре на VII ступени и в гармоническом мажоре или миноре на II и VII ступенях.
Ундецима - интервал, который содержит одиннадцать ступеней (кварта через октаву). Ундецима называется чистой, если она состоит из восьми с половиной тонов. Чистая ундецима обозначается ч. 11.
Унисон - точное совпадение двух звуков по высоте.
Устойчивые интервалы в ладу - интервалы, в которых оба звука являются устойчивыми, то есть входят в тоническое трезвучие.
Фактура -способ изложения выразительных средств музыки. Основные виды фактуры: вокальная, инструментальная, хоровая, оркестровая, фортепианная и т. д.
Фермата - знак, указывающий на произвольное увеличение длительности звука или паузы, которое зависит от характера произведения, намерений и вкуса исполнителя.
Финал - название последней, заключительной части музыкального произведения.
Фортепиано - общее название инструментов, звук которых извлекается ударом молоточков о струну при нажатии клавишей.
Форшлаг долгий - мелизм, который состоит из одного звука, исполняющегося перед основным звуком (всегда за его счет). Длительность долгого форшлага обычно равна половине длительности основного звука.
Форшлаг короткий - мелизм, который состоит из одного или нескольких очень коротких звуков, исполняющихся перед основным звуком.
Фразировка - отчетливое выделение музыкальных фраз при исполнении музыкальных произведений.
Фригийский лад - особый лад, встречающийся в народной музыке. Отличается от натурального минора II пониженной ступенью, которая называется фригийской секундой.
Характерные интервалы гармонического мажора - увеличенные и уменьшенные интервалы, появившиеся в результате понижения VI
ступени в гармоническом мажоре. К характерным интервалам гармонического мажора относятся: ув. 2 и ее обращение - ум. 7, ув. 5 и ее обращение - ум. 4.
Характерные интервалы гармонического минора - увеличенные и уменьшенные интервалы, появившиеся в результате повышения VII
ступени в гармоническом миноре. К характерным интервалам гармонического минора относятся: ув. 2 и ее обращение - ум. 7, ув. 5 и ее обращение - ум. 4.
Хор -1. Большая группа певцов. Хоры бывают детские, женские, мужские и смешанные. 2. Музыкальное произведение для хорового исполнения.
Хроматические знаки - то же, что знаки альтерации.
Хроматическая гамма - гамма, состоящая из полутонов. Хроматическая гамма образуется посредством заполнения больших секунд промежуточными полутонами.
Хроматический полутон - полутон, образуемый смежными звуками одного и того же названия. Например, до-до# , ми-миb .
Хроматический тон - тон, образуемый смежными звуками одного и того же названия. Например, до-до X, ми-ми.
Цезура - момент расчленения в музыке; короткая, еле заметная пауза между фразами.
Целотонная гамма - шестиступенная гамма, построенная по целым тонам: до-ре-ми-фа# -ляb -cub -до. В этом ладу все трезвучия, в том числе тоническое, являются увеличенными.
Элементарная теория музыки - учебная дисциплина, изучающая нотное письмо и основные элементы музыки: лады, звукоряды, интервалы, метр, ритм, аккорды и др.
Энгармонически равные звуки - звуки одинаковые по высоте, но различные по названию (например, до - си# )
Энгармонически равные интервалы - интервалы одинаковые по звучанию и по количеству содержащихся в них тонов, но различные по названию и по количеству содержащихся в них ступеней (например, до - миb =до - ре# , до - фа# =до - сольb ) .
Энгармонически равные тональности - тональности одинаковые по звучанию, но различные по названию. Из встречающихся в музыкальной практике тональностей до семи знаков в ключе есть три случая энгармонического равенства в мажоре (си мажор=до b мажору, фа # мажор= соль b мажору, до # мажор=ре Ь мажору) и три случая в миноре (соль # минор=ля b минору, ре # минор=ми b минору, ля # минор=сиЬ минору).