Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Анализ отрывка из драматического произведения. Тихон Кабанов – ее сын, муж Катерины

Анализ отрывка из драматического произведения. Тихон Кабанов – ее сын, муж Катерины

Название: ЕГЭ 2011. Литература. 11 класс. Тренировочная работа №2.
2011

Экзаменационная работа по литературе состоит из 3 частей. На ее выполнение даётся 4 часа (240 минут). Рекомендуем распределить время на выполнение работы следующим образом: на части 1, 2 - не более двух часов, на часть 3 - два часа.
Для экономии времени при выполнении заданий с кратким ответом пропускайте те из них, которые вызывают у вас затруднение: к ним вы сможете вернуться после выполнения всей работы, если останется время.
Приступая к выполнению заданий части 3, выберите один из трех предложенных проблемных вопросов и дайте на него письменный развёрнутый аргументированный ответ в жанре сочинения (в объеме не менее 200 слов).
Части 1 и 2 включают в себя анализ художественного текста (фрагмент эпического (или драматического) произведения и лирическое произведение). Внимательно прочитайте каждый из предложенных текстов и последовательно выполните ряд заданий.
Анализ текста эпического (или драматического) произведения имеет следующую структуру: 7 заданий с кратким ответом (В), требующих написания слова или сочетания слов, и 2 задания с развёрнутым ответом (С1-С2), требующие написания ответа в объеме 5-10 предложений.
Анализ лирического произведения включает в себя 5 заданий с кратким ответом (В) и 2 задания с развернутым ответом (СЗ-С4) в объеме 5-10 предложений.
Выполняя задания С1-С4, постарайтесь сформулировать прямой ответ на поставленный вопрос.
За каждый правильный ответ в зависимости от уровня сложности можно получить один и более баллов. Баллы, полученные вами за выполненные задания, суммируются. Постарайтесь выполнить как можно больше заданий и набрать наибольшее количество баллов.

За Диким, Кабанихой (и другими героями их типа) закрепилось слово, выведенное на сцену Островским и сделавшееся после его пьес общеупотребительным. Им обычно обозначают властного человека, который руководствуется во взаимоотношениях с людьми личным произволом». Один из героев Островского протолковал это слово так: ото называется, коли вот человек никого не слушает, ты ему хоть кол на голове теши, а он всё свое. Топнет ногой, скажет: кто я? Тут уж все домашние ему в ноги должны, так и лежат, а то беда Запишите это слово.
Как называют острое столкновение, противостояние характеров и обстоятельств, положенное в основу сценического действия (начало такого противостояния мы видим в приведенном фрагменте)?
Как называется речевое общение двух или более лиц, построенное на чередовании их высказываний в разговоре?
Как называется небольшое высказывание персонажа, фраза, которую он произносит в ответ на слова другого персонажа?
В приведенном фрагменте есть авторские пояснения к тексту пьесы и высказываниям героев, набранные курсивом. Каким термином их обозначают?

Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу ЕГЭ 2011. Литература. 11 класс. Тренировочная работа №2. 2011 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.

Значение слова КОНФЛИКТ в Словаре литературоведческих терминов

КОНФЛИКТ

- (от лат. conflictus - столкновение) - острое столкновение характеров и обстоятельств, взглядов и жизненных принципов, положенное в основу действия художественного произведения. К. выражается в противоборстве, противоречии, столкновении между героями, группами героев, героем и обществом или во внутренней борьбе героя с самим собой. Развитие К. приводит в движение сюжетное действие. К. может быть разрешимым или неразрешимым (трагический К.), явным или скрытым, внешним (прямые столкновения характеров) или внутренним (противоборство в душе героя). Особое значение как элемент сюжета имеет в драматургических произведениях (см. драма).

Словарь литературоведческих терминов. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое КОНФЛИКТ в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • КОНФЛИКТ в Словаре Аналитической психологии:
    (Conflict; Konflikt) — состояние нерешительности, неуверенности, сопровождаемое внутренним напряжением. (См. также противоположности и трансцендентная функция).«Явно невыносимый конфликт есть доказательство правоты …
  • КОНФЛИКТ в Новейшем философском словаре:
    (лат. conflictus - столкновение) - в широком смысле столкновение, противостояние сторон. Философская традиция рассматривает К. как частный случай противоречия, его …
  • КОНФЛИКТ
    ИНТЕРЕСОВ - ситуация, когда человек или фирма выступают одновременно в нескольких лицах, цели которых при этом не совпадают, например, когда …
  • КОНФЛИКТ в Словаре экономических терминов:
    (лат. conflictus - столкновение) - столкновение противоположных интересов, противоречие во взглядах и в …
  • КОНФЛИКТ в Основных терминах, используемыех в книге А.С.Ахиезера Критика исторического опыта:
    - неизбежное проявление противоречивости жизни общества, результат различного отношения групп к энтропийным процессам, к дезорганизации, к вызову истории. К. можно …
  • КОНФЛИКТ в Литературной энциклопедии:
    [буквально «столкновение»]. — В широком смысле К. следует называть ту систему противоречий, к-рая организует художественное произведение в определенное единство, ту …
  • КОНФЛИКТ в Педагогическом энциклопедическом словаре:
    (лат. conflictus - столкновение), предельно обострённое противоречие, связанное с острыми эмоциональными переживаниями. К. подразделяются на внутренние (внутриличностные) и внешние (межличностные …
  • КОНФЛИКТ в Большом энциклопедическом словаре:
    (от лат. conflictus - столкновение) столкновение сторон, мнений, …
  • КОНФЛИКТ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (от лат. conflictus - столкновение), столкновение противоположных интересов, взглядов, стремлений; серьёзное разногласие, острый спор, приводящий к …
  • КОНФЛИКТ
    [от латинского conflictus столкновение] столкновение противоположных интересов, взглядов, стремлений; распря, разногласие, спор, грозящий …
  • КОНФЛИКТ в Энциклопедическом словарике:
    а, м. 1. Столкновение, серьезное разногласие, спор. Вступить в к. Семейный к. К. на границе. Кон-фликтный - характеризующийся конфликтом, относящийся …
  • КОНФЛИКТ в Энциклопедическом словаре:
    , -а, м. Столкновение, серьезное разногласие, спор. Вступить в к. Семейный к. Вооруженный к. на границе. II прил. конфликтный, -ая, …
  • КОНФЛИКТ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    КОНФЛ́ИКТ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ (коллизия художественная), противоборство, противоречие между изображёнными в произв. действующими силами: характерами, характером и обстоятельствами, разл. сторонами характера. Непосредственно …
  • КОНФЛИКТ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    конфли"кт, конфли"кты, конфли"кта, конфли"ктов, конфли"кту, конфли"ктам, конфли"кт, конфли"кты, конфли"ктом, конфли"ктами, конфли"кте, …
  • КОНФЛИКТ в Словаре эпитетов:
    Бескомпромиссный, бесплодный, бессмысленный, вздорный, длительный, долговременный, драматический, затяжной, извечный, кровавый, кровопролитный, крупный, мелкий, нелепый, необоснованный, непрестанный (обычно мн.), несерьезный, нескончаемый, …
  • КОНФЛИКТ в Популярном толково-энциклопедическом словаре русского языка:
    -а, м. Столкновение противоположных интересов, мнений, взглядов; серьезное разногласие, спор. Семейный конфликт. Военный конфликт. Вступить в конфликт с законом. Урегулировать …
  • КОНФЛИКТ в Тезаурусе русской деловой лексики:
  • КОНФЛИКТ в Новом словаре иностранных слов:
    (лат. confl ictus столкновение) столкновение противоположных интересов, взглядов; серьезное разногласие, острый …
  • КОНФЛИКТ в Словаре иностранных выражений:
    [ столкновение противоположных интересов, взглядов; серьезное разногласие, острый …
  • КОНФЛИКТ в Тезаурусе русского языка:
    Syn: коллизия, столкновение, противоречие, разноречивость, двойственность, несоответствие, несогласованность, взаимоисключение Ant: согласие, …
  • КОНФЛИКТ в Словаре синонимов Абрамова:
    см. …
  • КОНФЛИКТ в словаре Синонимов русского языка:
    Syn: коллизия, столкновение, противоречие, разноречивость, двойственность, несоответствие, несогласованность, взаимоисключение Ant: согласие, …

1. Сюжет и фабула. 2. Виды сюжетов. 3. Состав сюжета. 4. Вопрос о сюжете в лирике. 5. Мотив, его функции и виды

Мы рассматриваем сюжет как частный аспект композиции литературного произведения. Один из лучших отечественных литературоведов Б.О. Корман, показывая сюжет в тексте, назвал композицию «сетью отношений между сюжетами , охватывающими в совокупности все произведение ». Воссоздаваемые писателями события, наряду с персонажами, составляют основу предметного мира произведения. Сюжет является организующим началом большинства драматических и эпических произведений.

Происхождение слова французское (sujet - субъект, предмет). В речи обыденной, в разговорах мы используем именно это слово для обозначения последовательности событий. Сюжетом обычно называют последовательную смену ситуаций, действий, которые скреплены общей идеей. Считается, что сюжет можно изложить в нескольких словах. Но в науке о литературе под сюжетом понимают другие вещи.

1. Сюжет и фабула

Понимание сюжета как совокупности событий, воссоздаваемых в произведении, восходит к работам А.Н. Веселовского. В представлении автора труда «Историческая поэтика» сюжет – это схема действий, комплекс мотивов. Сами же схемы могут повторяться многими художниками, а мельчайшие единицы действий, мотивы, могут «бродить» от одного писателя к другому.

Именно такое понимание проявлено в тех современных исследованиях, где не проводится разграничение между такими категориями, как сюжет и фабула.

Но существует традиция разделения этих понятий. Теоретиками формальной школы терминологически были разграничены естественный ход событий и их художественная обработка. Б.Шкловский называл фабулу материалом для сюжетного оформления. По мнению Б.Томашевского, фабулой является совокупность мотивов в их логической причинно-временной связи.

По мнению В.Кожинова, для обозначения системы основных событий, которые могут быть пересказаны, лучше употреблять греческое слово «фабула», этот термин использовал еще Аристотель в работе «Поэтика». Фабула (лат. fabula - рассказ, повествование) для Аристотеля означала действие. Кожинов называет ее предметом изображения, основным планом протекания действия эпич. или драматич. произведения, который уже художественно организован и в котором выявлены расстановка персонажей и центральные мотивы.

Сторонник формального метода в литературоведении М.М. Бахтин писал: «Фабула – общий ход событий, могущий быть взят из действительного жизненного происшествия». Г.Поспелов, автор учебника «Основы теории литературы», находившийся под влиянием теории Шкловского, считает заблуждением, когда сюжет произведения подменяют пересказом событий. Сюжет - это последовательность событий в образном повествовании, переданная художественной речью и получившая эстетическое, художественное значение. Фабула же в художественном отношении нейтральна. Поэтому никакой пересказ не сможет передать всей образности, всех подробностей сюжета. Преображение простого рассказа в художественное произведение происходит потому, что событийная канва обрастает художественной речью, приобретает не только информативное, но и эстетическое значение.

В основе фабулы – информация внехудожественной природы. Это просто конфликтная «схема», к-рая может периодически повторяться, заимствоваться и каждый раз находить новое конкретное воплощение. Пример конфликтной схемы: мужчина волею обстоятельств покидает свою возлюбленную на долгое время, но думы его раздваивают: то он осознает незыблемость ее верности, то представляет измену; наконец, он решает тайно вернуться, чтобы проверить ее чувства и дела – он или наградит за преданность, или накажет за измену. Эта схема может быть осложнена какими угодно обстоятельствами, иметь различные концовки, разные варианты художественной обработки и идейно-тематической нагрузки. Фабулы могут быть сходными, а сюжеты всегда неповторимы, уникальны, потому что связаны с единичным произведением, с темой, раскрываемой специфическим образом.

Если тема – жизненный материал, который положен в основу произведения, то фабула определяет тематическую ориентацию произведения. Фабула составляет основную схему сюжета, это события, происходящие в естественной хронологической последовательности. Ее формула может быть выражена предложением: «Король умер, а затем умерла королева». При таком понимании сюжет вырастает из фабулы, он представляет собой более сложную художественную систему. В фабульном порядке «Легкое дыхание» Бунина должно было бы начинаться с юности героини, завершаться смертью, но в сюжете допущена перестановка. Сюжет - это последовательность событий, в которой их располагает автор, при этом основное ударение делается на их причинной взаимосвязи. Поэтому сюжет представляет собой серию действий, тщательно продуманных автором, которые приводят через борьбу к кульминации и развязке. «Король умер, и королева умерла от горя» – это уже формула сюжета. Сюжет может совпадать с фабулой («Ионыч» Чехова), а может, как в случае с рассмотренным бунинским рассказом, отличаться от нее.

Современный ученый В. Хализев дает свое, более простое определение сюжета: «Цепь событий, изображенная в литературном произведении, т.е. жизнь персонажей в ее пространственно-временных изменениях, в сменяющих друг друга положениях и обстоятельствах». Учитывая различные толкования, мы можем предложить свое, более адаптированное определение: сюжет – это система событий литературного произведения, раскрывающих характеры героев и конкретные взаимоотношения между ними.

Способы сюжетного построения различны. Может происходить инверсия элементов сюжета, задержка действия, предварения, отступления, умолчания, вводные эпизоды.

2. Виды сюжетов

В зависимости от характера связей между событиями выделяют две разновидности сюжетов. Сюжеты с преобладанием чисто временных связей между событиями являются хроникальными. Они используются в эпических произведениях большой формы («Дон Кихот»). Они могут показывать приключения героев («Одиссея»), изображать становление личности человека («Детские года Багрова-внука» С. Аксакова). Хроникальный сюжет состоит из эпизодов. Сюжеты с преобладанием причинно-следственных связей между событиями называют сюжетами единого действия, или концентрическими. Концентрические сюжеты часто строятся на таком принципе классицистическом принципе, как единство действия. Напомним, что в грибоедовском «Горе от ума» единством действия будут события, связанные с приездом Чацкого в дом Фамусова. С помощью концентрического сюжета тщательно исследуется какая-то одна конфликтная ситуация. В драме сюжетосложение такого типа господствовало вплоть до 19 века, а в эпических произведениях малой формы используется и сейчас. Единый узел событий развязывается чаще всего в новеллах, небольших рассказах Пушкина, Чехова, По, Мопассана. Хроникальные и концентрические начала взаимодействуют в сюжетах многолинейных романов, где одновременно проявляется несколько событийных узлов («Война и мир» Л.Толстого, «Братья Карамазовы» Ф.Достоевского). Естественно, что в хроникальные сюжеты часто включают концентрические микросюжеты.

Существуют сюжеты, различающиеся напряженностью действия. Сюжеты, насыщенные событиями, называют динамическими. В этих событиях заключен важный смысл, и развязка, как правило, несет огромную содержательную нагрузку. Такой тип сюжета характерен для «Повестей Белкина» Пушкина, «Игрока» Достоевского. И наоборот, сюжеты, ослабленные описаниями, вставными конструкциями, – адинамические. Развитие действия в них не стремится к развязке да и сами события не заключают в себе особого интереса. Адинамические сюжеты в «Мертвых душах» Гоголя, «Моей жизни» Чехова.

3. Состав сюжета.

Сюжет – это динамическая сторона художественной формы, он предполагает движение, развитие. Двигателем сюжета чаще всего является конфликт, художественно значимое противоречие. Термин происходит от лат. conflictus – столкновение. Конфликтом называют острое столкновение характеров и обстоятельств, взглядов и жизненных принципов, положенное в основу действия; противоборство, противоречие, столкновение между героями, группами героев, героем и обществом или внутренняя борьба героя с самим собой. Природа столкновения может быть разной: это противоречие долга и склонности, оценок и сил. Конфликт – одна из тех категорий, которые пронизывают структуру всего художественного произведения.

Если рассмотреть пьесу А. С. Грибоедова «Горе то ума», то легко увидеть, что развитие действия здесь явно зависит от конфликта, который таится в доме Фамусова и заключается в том, что Софья влюблена в Молчалина и скрывает это от папеньки. Чацкий, влюб­ленный в Софью, приехав в Москву, замечает ее неприязнь к себе и, пытаясь понять причину, следит за всеми, присутствующими в доме. Софья недовольна этим и, защищаясь, бросает на балу репли­ку о его сумасшествии. Не симпатизирующие ему гости с удоволь­ствием подхватывают эту версию, потому что видят в Чацком челове­ка с иными, чем у них, взглядами и принципами, и тогда предельно отчетливо обнажается не просто семейный конфликт (тайная влюбленность Софьи в Молчалина, реальное безразличие Молчалина к Софье, неосведомленность Фамусова о про исходящем в доме), но и конфликт между Чацким и обществом. Исход же действия (развязка) определяется не столько отношениями Чацкого с обществом, сколько отношениями Софьи, Молчалина и Лизы, узнав о которых Фамусов распоряжается их судьбой, а Чацкий уезжает из их дома.

Писатель в подавляющем большинстве случаев не выдумывает конфликтов. Он черпает их из первичной реальности и переводит из самой жизни в область тематики, проблематики, пафоса.

Можно указать несколько видов конфликтов, которые находятся в основе драматических и эпических произведений. Часто встречающиеся конфликты – нравственно-философские: противостояние характеров, человека и судьбы («Одиссея»), жизни и смерти («Смерть Ивана Ильича»), гордыни и смирения («Преступление и наказание»), гения и злодейства («Моцарт и Сальери»). Конфликты социальные заключаются в противостоянии стремлений, страстей, идей персонажа укладу окружающей его жизни («Скупой рыцарь», «Гроза»). Третью группу конфликтов составляют внутренние, или психологические, те, которые связаны с противоречиями в характере одного персонажа и не становятся достоянием окружающего мира; это душевные терзания героев «Дамы с собачкой», это двойственность Евгения Онегина. Когда все эти конфликты соединяются в одно целое, то говорят об их контаминации. В большей степени это достигается в романах («Героя нашего времени»), эпопеях («Война и мир»). Конфликт может быть локальным или неразрешимым (трагическим), явным или скрытым, внешним (прямые столкновения позиций и характеров) или внутренним (в душе героя). Б. Есин выделяет тоже группу из трех видов конфликтов, но называет их по-иному: конфликт между отдельными персонажами и группами персонажей; противостояние героя и уклада жизни, личности и среды; конфликт внутренний, психологический, когда речь идет о противоречии в самом герое. Почти также об этом писал В. Кожинов: “К . (от лат. collisio – cтолкновение) – противоборство, противоречие между характерами, либо между характерами и обстоятельствами, либо внутри характера, лежащее в основе действия лит. произведения. К. далеко не всегда выступает ясно и открыто; для нек-рых жанров, особенно для идиллических, К. не характерна: им присуще лишь то, что Гегель назвал «ситуацией» <...> В эпосе, драме, романе, новелле К. обычно составляет ядро темы, а разрешение К. предстает как определяющий момент худож. идеи...” “Худож. К. – это столкновение и противоречие между целостными человеческими индивидуальностями”. “К. является своего рода источником энергии лит. произв., ибо она определяет его действие”. “На протяжении действия она может обостряться или, наоборот, ослабевать; в финале коллизия так или иначе разрешается”.

Развитие К. приводит в движение сюжетное действие.

В сюжете обозначаются стадии действия, этапы существования конфликта.

Идеальная, то есть полная, модель сюжета литературного произведения может включать следующие фрагменты, эпизоды, звенья: пролог, экспозицию, завязку, развитие действия, перипетии, кульминацию, развязку, эпилог. Обязательными в этом перечне являются три: завязка, развитие действия и кульминация. Факультативными – остальные, то есть не все из существующих элементов должны иметь место в произведении. Составные части сюжета могут выступать в разной последовательности.

Пролог (гр. prolog - предисловие) – это вступление к основным сюжетным действиям. В нем может быть дана первопричина событий: спор о счастье мужиков в «Кому на Руси жить хорошо». В нем проясняются намерения автора, изображаются события, предшествующие основному действию. Эти события могут повлиять на организацию художественного пространства – место действия.

Экспозиция (от лат. expositio - изложение, показ) – это объяснение, изображение жизни персонажей в период до обозначения конфликта. В ней даны расстановка и взаимоотношения персонажей пьесы, романа, повести, рассказа, поэмы. Например, жизнь юного Онегина. В ней могут быть даны факты биографии, мотивированы последующие поступки. Экспозиция может задавать условность времени и пространства, изображать события, предшествующие завязке. «Поэтический словарь» А.Квятковского говорит и об экспозиции в лирическом стихотворении: «Экспозиция обычно дается в первой строфе, где выражена исходная мысль, получающая развитие в дальнейших строфах». Нам думается, что в термин в таком контексте получает скорее метафорическое значение, чем сохраняет основное.

Завязка – это обнаружение конфликта.

Развитие действия – это группа событий, необходимых для реализации конфликта. Оно преподносит повороты, которые нагнетают конфликт.

Неожиданные обстоятельства, осложняющие конфликт, называются перипетиями .

Кульминация - (от лат. culmen - вершина) - момент наивысшего напряжения действия, предельного обострения противоречий; вершина конфликта; К. раскрывает основную проблему произведения и характеры героев наиболее полно; после нее действие ослабевает. Часто предшествует развязке. В произведениях с множеством сюжетных линий возможно наличие не одной, а нескольких К.

Развязка – это разрешение конфликта в произведении, она завершает течение событий остросюжетных произведений, например, новелл. Но часто концовка произведений не содержит разрешения конфликта. Более того, в финалах многих произведений острые противоречия между персонажами остаются. Так происходит и в «Горе от ума», так и в «Евгении Онегине»: Пушкин покидает Евгения в «минуту, злую для него». Нет развязок в «Борисе Годунове» и «Даме с собачкой». Финалы этих произведений открытые. В пушкинской трагедии и чеховском рассказе, при всей фабульной незавершенности, в последних сценах содержатся эмоциональные концовки, кульминации.

Эпилог (гр. epilogos - послесловие) – это заключительный эпизод, обычно следующий за развязкой. В этой части произведения кратко сообщается о судьбах героев. В эпилоге изображаются окончательные следствия, вытекающие из показанных событий. Это заключение, в котором автор может формально завершить повествование, определить судьбы героев, подвести итог своей философской, исторической концепции («Война и мир»). Эпилог появляется тогда, когда одной развязки недостаточно. Или в том случае, когда по завершении главных сюжетных событий требуется выразить иную точку зрения («Пиковая дама»), вызвать у читателя чувство по поводу окончательного итога изображенной жизни героев.

События, связанные с решением одного конфликта одной группы персонажей, составляют сюжетную линию. Соответственно, при наличии разных сюжетных линий, может быть и несколько кульминаций. В «Преступлении и наказании» это убийство процентщицы, но это и разговор Раскольникова с Соней Мармеладовой.

4. Вопрос о сюжете в лирике.

Наличие сюжета в литературном произведении иногда проблематично. Из большинства определений явствует, что сюжет – это художественный способ организации событий, значит, он связан прежде всего с эпическим и драматическими произведениями. В меньшей степени сюжет проявляет себя в лирике. В эпическом произведении у сюжета есть своя форма существования – повествование. В драме – это развитие действия. А как в лирике? Ведь в стихах больше выразительности, и слово в меньшей степени обозначает события и предметы.

Лидия Гинзбург и Борис Корман предложили говорить о специфике лирического сюжета, под которым стоит понимать то, что само слово в небольшом произведении становится событием и сюжет в лирике – это соединение таких слов-событий. В стихотворении «Я вас любил…» изображено движение чувств человека, а не перемена событий. Вернее, событием в стихотворении становится перемены в душе. Это история любви, которая живет только в сердце, не изливаясь в мир объективный, внешний.

Ученые поэтому говорят, что в лирике нет конкретизированных фабул, но есть лирический, то есть психологический, сюжет, нефабульные мотивы. Во многих произведениях «чистой лирики» есть цепь опредмеченных речью душевных движений, есть реальность переживания, состояний человеческой души. В них нечего пересказывать.

Сюжет, возникающий в лирическом произведении, переводит его в лиро-эпический или лиро-драматический план. Это характерно для баллад, поэм. Б.Томашевский писал: “Фабульные мотивы редки в лирической поэзии. Гораздо чаще фигурируют статические мотивы, развертывающиеся в эмоциональные ряды. Если в стихотворении говорится о каком-нибудь действии, поступке героя, событии, то мотив этого действия не вплетается в причинно-временную цепь и лишен фабульной напряженности, требующей фабульного разрешения. Действия и события фигурируют в лирике так же, как явления природы, не образуя фабульной ситуации”. “Лирика - несюжетный жанр. Лирика передает чувства поэта; элементы рассказа, действия, сюжета растворены здесь в эмоциональном переживании”, а события, факты являются только поводом для переживаний поэта, и они целиком растворены в этих переживаниях. Погружение поэта в свои эмоциональные переживания, в лирическое состояние позволяет сократить сюжет до минимума и даже полностью его исключить.

Парадокс, связанный с судьбой понятия С. в ХХ в., заключается в том, что как только филология научилась его изучать, литература начала его разрушать. Так, если в древней и средневековой литературах сюжет вырастал на почве фабулы, то в литературе 19 века и более позднего времени основа его может быть другой. Толстой, например, говоря о структуре «Анны Карениной», подчеркивал не фабульное значение, а роль «внутренней связи». В.Кожинов поясняет, что под внутренней связью следует понимать «определенное соотношение характеров и обстоятельств, конкретное сцепление художественных мыслей».

В изучении сюжета определяющую роль сыграли российские ученые, представители формальной школы. В разрушении сюжета сыграли роль писатели модернизма и постмодернизма (см., например, новый роман, театр абсурда).

5. Мотив, его функции и виды

Ученые называют мотив то мельчайшей событийной единицей сюжета, то единицей фабулы, то элементом текста вообще, безотносительным к сюжету или фабуле. Постараемся разобраться в разных трактовках одного из самых распространенных терминов.

Мнений происхождении мотива много: от нем. мotive, франц. motif, от лат. moveo - двигаю, от франц. motif – мелодия, напев.

В русской науке о литературе первым к понятию мотив обратился А.Н. Веселовский. Анализируя мифы и сказки, он пришел к выводу, что мотив – это простейшая повествовательная единица, далее не разлагаемая. С нашей точки зрения такая категория имеет фабульный характер.

Тематическая концепция мотива развернута в трудах Б.Томашевского и В.Шкловского. В их понимании мотив – это темы, на которые возможно поделить произведение. Каждое предложение содержит мотивы – небольшие темы

Мотив, являясь мельчайшим элементом сюжета, есть у большинства фольклорных и литературных произведений. Огромную роль в изучении сюжета сыграл выдающийся русский фольклорист В. Я. Пропп. В своей книге «Морфология сказки» (1929) он продемонстрировал возможности существования в предложении нескольких мотивов. Поэтому он отказался от термина мотив и прибегнул к своей категории: функциям действующих лиц. Он выстроил модель сюжета волшебной сказки, состоявшую из последовательностей элементов. Таких функций героев, по Проппу, ограниченное количество (31); не во всех сказках присутствуют все функции, но последовательность основных функций строго соблюдается. Сказка обычно начинается с того, что родители удаляются из дома (функция отлучка) и обращаются к детям с запретом выходить на улицу, открывать дверь, трогать что-либо (запрет). Как только родители уходят, дети тут же нарушают этот запрет (нарушение запрета) и т.д. Смысл открытия Проппа заключался в том, что его схема подходила ко всем волшебным сказкам. Мотив дороги, мотив поиска пропавшей невесты, мотив узнавания есть у всех волшебных сказок. Из этих многочисленных мотивов складываются различные сюжеты. В данном значении термин мотив чаще используется применительно к произведениям устного народного творчества. “Морозко действует иначе, чем баба-яга. Но функция, как таковая, есть величина постоянная. Для изучения сказки важен вопрос что делают сказочные персонажи, а вопрос кто делает и как делает - это вопросы уже только привходящего изучения. Функции действующих лиц представляют собой те составные части, которыми могут быть заменены «мотивы» Веселовского...”

В большинстве случаев мотив – это повторяющееся слово, словосочетание, ситуация, предмет или идея. Чаще всего термин «мотив» применяется для обозначения ситуации, которая повторяется в различных литературных произведениях, напр., мотив расставания с любимой.

Мотивы помогают создавать образы, имеют различные функции в структуре произведения. Так, мотив зеркала в прозе В.Набокова имеет как минимум 3 функции. Во-первых, гносеологическую: зеркало является средством характеристики персонажа, становится способом самопознания героя. Во-вторых, этот мотив несет онтологическую нагрузку: выступает в роли границы между мирами, организуя сложные пространственно-временные отношения. И в-третьих, мотив зеркала может выполнять аксиологическую функцию, выражать нравственные, эстетические, художественные ценности. Так, у героя романа «Отчаяние» зеркало оказывается любимым словом, он любит писать это слово наоборот, любит отражения, сходства, однако совершенно не способен увидеть разницу и доходит до того, что принимает за своего двойника человека с непохожей наружностью. Набоковский Герман убивает с тем, чтобы мистифицировать окружающих, заставить их поверить в его гибель. Мотив зеркала является инвариантным, то есть имеет устойчивую основу, способную наполняться новым смыслом в новом контексте. Поэтому он выступает в различных вариантах во многих других текстах, где востребована главная способность зеркала – отражать, удваивать предмет.

Каждый мотив порождает ассоциативное поле для персонажа, так, в пушкинской повести «Станционный смотритель» мотив блудного сына задается картинками, висящими на стенах дома смотрителя, и раскрывается с особенной пронзительностью, когда дочь приезжает к нему на могилу. Мотив дома может быть включен в пространство города, которое, в свою очередь, может состоять из мотивов искушения, соблазна, бесовства. Для литературы русских эмигрантов чаще всего характерно настроение, которое раскрывается в мотивах ностальгии, пустоты, одиночества, пустоты.

Мотив – это сущностный для понимания авторской концепции смысловой (содержательный) элемент текста (например, мотив смерти в "Сказке о мертвой царевне..." А.С. Пушкина, мотив одиночества в лирике М.Ю. Лермонтова, мотив холода в "Легком дыхании" и "Холодной осени" И.А. Бунина, мотив полнолуния в "Мастере и Маргарите" М.А. Булгакова). М ., как устойчивый формально-содержат. компонент лит. текста, может быть выделен как в пределах одного или неск. произв. писателя (напр., определенного цикла), так и в комплексе всего его творчества, а также к.-л. лит. направления или целой эпохи”. Мотив может содержать элементы символизации (дорога у Н.В. Гоголя, сад у Чехова, пустыня у М.Ю. Лермонтова). Мотив имеет непосредственную словесную (в лексемах) закрепленность в самом тексте произв.; в поэзии его критерием в большинстве случаев служит наличие ключевого, опорного слова, несущего особую смысловую нагрузку (дым у Тютчева, изгнанничество - у Лермонтова).

По мысли Н.Тамарченко, каждый мотив имеет две формы существования: ситуацию и событие. Ситуация – это совокупность обстоятельств, положение, обстановка, в которой оказались персонажи. Событием называют то, что произошло, значительное явление или факт личной, общественной жизни. Событие меняет ситуацию. Мотив – простейшая повествовательная единица, связывающая события и ситуации, из которых складывается жизнь героев литературного произведения. Событием называют то, что произошло, явление, факт личной или общественной жизни. Ситуация представляет собой совокупность обстоятельств, положений, в которых находятся персонажи, а также соотношение между ними. Событие меняет это соотношение. Мотивы могут быть динамические и адинамические. Мотивы первого типа сопровождают изменения в ситуации, в противоположность мотива статического.

В последние годы в литературоведении намечается синтез подходов к пониманию мотива. Это движение во многом определили работы Р.Якобсона, А.Жолковского и Ю.Щеглова. Мотив уже рассматривается не как часть сюжета или фабулы. Утрачивая свою связь с событием, мотив трактуется теперь как практически любой смысловой повтор в тексте – повторяющееся смысловое пятно. А значит, использование этой категории вполне правомерно при анализе и лирических произведений. Мотивом может стать не только событие, черта характера, но и предмет, звук, элемент ландшафта, обладающие повышенной семантической значимостью в тексте. Мотив – это всегда повтор, но повтор не лексический, а функционально-семантический. То есть в произведении он может быть манифестирован через множество вариантов.

Мотивы бывают разноплановыми, среди них выделяют архетипические, культурные и многие другие. Архетипические связаны с выражением коллективного бессознательного (мотив продажи души дьяволу). Мифы и архетипы представляют собой коллективную, культурно авторитетную разновидность мотивов, изучению которых посвятила себя французская тематическая критика в 1960-е годы. Культурные мотивы, родились и получили развитие в произведениях словесного творчества, живописи, музыки, иных искусствах. Итальянские мотивы в лирике Пушкина – это освоенный поэтом пласт разнообразной культуры Италии: от творчества Данте и Петрарки до поэзии древних римлян.

Наряду с понятием мотива, существует понятие лейтмотива.

Лейтмотив. Термин германского происхождения, буквально означающий «ведущий мотив». Это часто повторяющийся образ или мотив, передающий основное настроение, это и комплекс однородных мотивов. Так, лейтмотив «суетности жизни» обычно состоит из мотивов искушения, соблазна, антидома. Лейтмотив «возвращения в потерянный рай» свойственен многим произведениям Набокова в русскоязычном периоде творчества и в него входят мотивы ностальгии, тоски по детству, печали об утрате детского взгляда на жизнь. В чеховской «Чайке» лейтмотивом является звучащий образ – это звук лопнувшей струны. Лейтмотивы используются для создания подтекста в произведении. Соединяясь, они образуют лейтмотивную структуру произведения.

Литература

1. Основы литературоведения: Учеб. пособие для филологических факультетов пед. ун-в / Под общ. ред. В. П. Мещерякова. М.: Московский лицей, 2000. С. 30–34.

2. Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика. М., 1996. С. 182–185, 191–193.

3. Федотов О. И. Введение в литературоведение: Учеб. пособие. М.: Академия, 1998. С. 34–39.

4. Хализев В. Е. Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины / Под. ред. Л. В. Чернец. М., 1999. С. 381–393.

5. Целкова Л. Н. Мотив // Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины / Под. ред. Л. В. Чернец. М., 1999. С. 202–209.

Дополнительная литература

1. История и повествование: Сб. статей. М.: Новое литературное обозрение, 2006. 600 с.

2. Материалы к «Словарю сюжетов и мотивов русской литературы»: от сюжета к мотиву / Под ред. В. И. Тюпы. Новосибирск: Ин-т филологии СО РАН, 1996. 192 с.

3. Теория литературы: Учеб. пособие: В 2 т. / Под ред. Н. Д. Тамарченко. – М.: Изд. центр «Академия», 2004. Т. 1. С. 183–205.


Кожинов В. Сюжет, фабула, композиция. С. 408-485.

Корман Б.О. Целостность литературного произведения и экспериментальный словарь литературоведческих терминов. С.45.

Медведев П.Н. Формальный метод в литературоведении. Л., 1928. С.187.

Сюжет // Введение в литературоведение. С.381.

Кожинов В.В. Коллизия // КЛЭ. Т. 3. Стлб. 656-658.

Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. С. 230-232.

Жирмунский В.М. Введение в литературоведение: Курс лекций. С. 375.

Толстой Л.Н. Полн. собр. соч.: В 90 т. М., 1953. Т.62. С. 377.

Кожинов В. С. 456.

Пропп В.Я. Морфология сказки. C.29.

Незванкина Л.К., Щемелева Л.М. Мотив // ЛЭС. С. 230

Прочитайте отрывок и ответьте на вопросы после текста

«Те же, Дикой и Кулигин

Дикой. Ишь ты, замочило всего. (Кулигину.) Отстань ты от меня! Отстань! (С сердцем.) Глупый человек!

Кулигин. Савел Прокофьич, ведь от этого, ваше степенство, для всех вообще обывателей польза.

Дикой. Поди ты прочь! Какая польза! Кому нужна эта польза? Кулигин. Да хоть бы для вас, ваше степенство, Савел Прокофьич. Вот бы, сударь, на бульваре, на чистом месте, и поставить. А какой расход? Расход пустой: столбик каменный (показывает жестами размер каждой вещи), дощечку медную, такую круглую, да шпильку, вот шпильку прямую (показывает жестом), простую самую. Уж я все это прилажу, и цифры вырежу уже все сам. Теперь вы, ваше степенство, когда изволите гулять, или прочие, которые гуляющие, сейчас подойдете и видите <...> А то этакое место прекрасное, и вид, и все, а как будто пусто. У нас тоже, ваше степенство, и проезжие бывают, ходят туда наши виды смотреть, все-таки украшение — для глаз оно приятней.

Дикой. Да что ты ко мне лезешь со всяким вздором! Может, я с тобой и говорить-то не хочу. Ты должен был прежде узнать, в расположении ли я тебя слушать, дурака, или нет. Что я тебе — ровный, что ли? Ишь ты, какое дело нашел важное! Так прямо с рылом-то и лезет разговаривать.

Кулигин. Кабы я со своим делом лез, ну, тогда был бы я виноват. А то я для общей пользы, ваше степенство. Ну, что значит для общества каких-нибудь рублей десять! Больше, сударь, не понадобится.

Дикой. А может, ты украсть хочешь; кто тебя знает.

Кулигин. Коли я свои труды хочу даром положить, что же я могу украсть, ваше степенство? Да меня здесь все знают; про меня никто дурно не скажет.

Дикой. Ну, и пущай знают, а я тебя знать не хочу. Кулигин. За что, сударь, Савел Прокофьич, честного человека обижать изволите?

Дикой. Отчет, что ли, я стану тебе давать! Я и поважней тебя никому отчета не даю. Хочу так думать о тебе, так и думаю. Для других ты честный человек, а я думаю, что ты разбойник, вот и все. Хотелось тебе это слышать от меня? Так вот слушай! Говорю, что разбойник, и конец! Что ж ты, судиться, что ли, со мной будешь? Так ты знай, что ты червяк. Захочу — помилую, захочу — раздавлю.

Кулигин. Бог с вами, Савел Прокофьич! Я, сударь, маленький человек, меня обидеть недолго. А я вам вот что доложу, ваше степенство: «И в рубище почтенна добродетель!»

Дикой. Ты у меня грубить не смей! Слышишь ты!

Кулигин. Никакой я грубости вам, сударь, не делаю, а говорю вам потому, что, может быть, вы и вздумаете когда что-нибудь для города сделать. Силы у вас, ваше степенство, иного; была б только воля на доброе дело. Вот хоть бы теперь то возьмем: у нас грозы частые, а не заведем мы громовых отводов.

Дикой(гордо). Все суета! Кулигин. Да какая же суета, когда опыты были.

Дикой. Какие такие там у тебя громовые отводы?

Кулигин. Стальные.

Дикой(с гневом). Ну, еще что?

Кулигин. Шесты стальные.

Дикой(сердясь более и более). Слышал, что шесты, аспид ты этакой; да еще-то что? Наладил: шесты! Ну, а еще что?

Кулигин. Ничего больше.

Дикой. Да гроза-то что такое по-твоему, а? Ну, говори!

Кулигин. Электричество.

Дикой(топнув ногой). Какое еще там елестричество! Ну как же ты не разбойник! Гроза-то нам в наказание посылается, чтобы мы чувствовали, а ты хочешь шестами да рожнами какими-то, прости господи, обороняться. Что ты, татарин, что ли? Татарин ты? А? говори! Татарин?

Кулигин. Савел Прокофьич, ваше степенство, Державин сказал: Я телом в прахе истлеваю, Умом громам повелеваю.

Дикой. А за эти вот слова тебя к городничему отправить, так он тебе задаст! Эй, почтенные! прислушайте-ка, что он говорит!

Кулигин. Нечего делать, надо покориться! А вот когда будет у меня миллион, тогда я поговорю. (Махнув рукой, уходит.)»

А.Н.Островский «Гроза»

Как называют острое столкновение характеров и обстоятельств, положенное в основу сценического действия (такое столкновение между Диким и Кулигиным мы наблюдаем в приведенном фрагменте)?



  • Конфликт – острое столкновение характеров и обстоятельств, взглядов и принципов жизни;

  • Диалог – разговор двух, иногда более лиц;

  • Монолог – речь одного человека в художественном произведении;

  • Ремарка – указания или пояснения автора, которыми сопровождаются поступки героев, интонации их речи, жесты, обстановка действия. Преимущественно, даются в скобках и используются в текстах пьес.


  • ДРАМА В ПЯТИ ДЕЙСТВИЯХ


  • Катерина – главная героиня пьесы.

  • Кабанова – богатая купчиха, свекровь Катерины.

  • Тихон Кабанов – ее сын, муж Катерины.

  • Варвара – сестра Тихона.

  • Дикой – купец, значительное лицо в городе.

  • Борис – племянник Дикого.

  • Кудряш – друг Варвары.

  • Кулигин – часовщик-самоучка.


Экспозиция

  • Экспозиция - картины волжского простора и духоты калиновских нравов (Д. I, явл. 1-4).

  • Завязка - на придирки свекрови Катерина с достоинством и миролюбиво отвечает: "Ты про меня, маменька это напрасно говоришь. Что при людях, что без людей, я все одна, ничего из себя не доказываю". Первое столкновение (Д. I, явл. 5).

  • Далее идет развитие конфликта между героями, в природе дважды собирается гроза (Д. I, явл. 9). Катерина признается Варваре, что полюбила Бориса; пророчество старой барыни, отдаленный удар грома; конец Д. IV.

  • Грозовая туча ползет, как живая; полубезумная старуха грозит Катерине смертью в омуте и аде, и Катерина признается в грехе (первая кульминация ), падает без чувств. Но гроза так и не обрушилась на город, только предгрозовое напряжение.

  • Вторая кульминация - Катерина произносит последний монолог, когда прощается не с жизнью, которая уже нестерпима, а с любовью: "Друг мой! Радость моя! Прощай!" (Д. V, явл. 4).

  • Развязка - самоубийство Катерины, потрясение обитателей города, Тихона, который, будучи живым, завидует умершей жене: "Хорошо тебе, Катя! А я-то зачем остался жить да мучиться!.." (Д. V, явл. 7).


Основная тема

  • Основная тема

  • столкновение между новыми веяниями и старыми традициями, между утеснителями и утесняемыми, между стремлением людей к свободному проявлению своих человеческих прав, духовных потребностей и господствующими в предреформенной России общественными и семейно-бытовыми порядками.


  • Конфликт между старыми социально-бытовыми принципами и новыми, прогрессивными стремлениям к равноправию, к свободе человеческой личности.

  • Основной конфликт – Катерины и Бориса с окружающей их средой.



  • Варвара Катерина

  • Борис Тихон

  • Кудряш


Жизнь Катерины в

  • Жизнь Катерины в

  • родительском доме:

  • Родные любили;

  • Посещала церковь;

  • Гуляла;

  • Романтическое отношение

  • к жизни

  • 2. Жизнь Катерины в доме

  • Кабанихи:

  • Жестокое отношение Кабанихи;

  • Постоянный духовный бунт;

  • Непонимание её натуры и стремлений

  • Тихоном;

  • Осознание своей обреченности;

  • Замкнутость, разочарованность в

  • семейной жизни;

  • Страстное стремление к свободе, любви,

  • счастью.


  • Честность, непосредственность;

  • Моральная чистота;

  • Решительность, мужество;

  • Страстность натуры, глубина чувств;

  • Стремление к свободе;

  • Поэтичность натуры;

  • Незаурядный ум;

  • Доброта, бескорыстие.




трагедия

    По всем признакам жанра, пьеса "Гроза" - трагедия , так как конфликт между героями приводит к трагическим последствиям. Есть в пьесе и элементы комизма (самодур Дикой с его нелепыми, унижающими человеческое достоинство требованиями, рассказы Феклуши, рассуждения калиновцев), которые помогают увидеть бездну, готовую поглотить Катерину и которую безуспешно пытается осветить светом разума, добра и милосердия Кулигин.

  • Сам Островский назвал пьесу драмой , этим подчеркивая широкую распространенность конфликта пьесы, повседневность изображенных в ней событий.


  • Трагический финал драмы – это протест Катерины против кабановских понятий о нравственности, утверждение силы свободного человека, его победы над «темным царством»


Случайна ли гибель Катерины?

  • Случайна ли гибель Катерины?

  • Можно ли было её избежать?

  • Могла ли Катерина ждать помощь, если да то от кого?


  • Почему Островский назвал свою пьесу «Гроза»?

  • Когда мы сталкиваемся с грозой в пьесе?

  • Что изменилось в городе Калинове после «грозы»?