Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Сказочный гид по Швеции: места из детских книжек.

Сказочный гид по Швеции: места из детских книжек.

Мир Астрид Линдгрен - парк, расположенный в пяти километрах от родного города Астрид Линдгрен Виммербю, Швеция. На его 130,000 м2 можно встретить известнейших персонажей из её произведений. Все развлечения построены по описаниям, приведённым в книгах, и дают детям возможность погрузиться в любимые миры Пеппи Длинныйчулок, Эмиля из Лённеберги, Карлсона, который живёт на крыше и многих других любимых персонажей шведской писательницы.

Именно здесь родилась и выросла знаменитая шведская сказочница. «Не хочу писать для взрослых», - говорила Астрид Линдгрен и до конца своей жизни она была верна этому кредо. Писательница полностью разделяла великого французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери, что все люди родом из детства. Тематический парк развлечений «Мир Астрид Линдгрен» для маленького народца и для всех тех, у кого в душе живо детство. Парк огромен. Он расположился на площади в 8 гектар. Разделен он на несколько зон. Все они располагаются вокруг единого центра – большая круговая улица. Это видно на карте:

Мир Астрид Линдгрен открыт с мая до первых выходных ноября. В течение летнего сезона представления продолжаются целый день. Начинается всё с маленькой сценки на входе в парк и продолжается главными сценическими шоу с музыкой, пением и танцами. Но что больше всего ценится посетителями - это встречи с любимыми персонажами, которые общаются с детьми и на шведском, и на английском.

Жемчужина парка- миниатюрная модель некоторых главных улиц Виммербрю времен детства писательницы. Все домики игровые, размером они чуть выше ребенка. Окошки открываются, в каждый домик можно зайти, почти в каждом можно увидеть сценку из любимых сказок. Маленькие скамеечки, фонари, маленькие площади, проулки… Детский мир, мир детства.

А еще можно побывать в мире великанов и почувствовать себя очень-очень маленьким.

Побывать в пещере, где пираты спрятали награбленные сокровища…

Или в замке…

Или найти настоящий тайный подземный ход! Если увидите этот домик, там внутри, в шкафу есть потайной спуск вниз, в туннель, который проходит под стеной замка и выходит прямо в лес.

Кроме того в парке есть и другие местечки персонажей произведений Астрид Линдгрен: домик Карлсона, сарай Расмуса -бродяги, вилла «Курица» (домик Пеппи) и множество других. Ведь за свою творческую карьеру из под пера сказочницы вышло более восьмидесяти произведений. Каждое из них по-своему шедевр.

В парке множество аттракционов, но это не привычные американские горки, чайные пары. Это огромная горка, которую можно исследовать (кстати сказать, у детей на это уходит около получаса), различные коридорчики, разные ходы, здесь можно погулять с Карлсоном по крышам… В парке можно побывать на настоящей паромной переправе через пруд. Дети могут самостоятельно или с помощью родителя можно тянуть канат и на деревянном плоту переплыть с одного берега ручья на другой. Здесь же есть и мини-зоопарк, где живут зверушки, обитающие в этом районе Швеции.

Этот парк настоящий театр. Причем не только на сценах (а их в парке много). Представления проходят каждую минуту. Актеры вживаются в роли, импровизируют. Для детей это счастье – прикоснуться к знакомым и любимым персонажам. А уж когда они начинают с ними играть и разговаривать… Звезда парка – Пеппи Длинныйчулок. Настоящая маленькая анархистка развлекает детей, устраивает настоящее шоу. «Работа очень тяжелая. Мы выступаем и в дождь и в жару, по 8 часов в сутки. Но работать в такой замечательной команде настоящее удовольствие», - рассказывает Лассо Джонсон, он играет роль пожилого бандита Пера Лысуха из сказки «Ронья, дочь разбойника».

Парк сознательно старается избегать коммерциализации. Как и в любом тематическом парке, здесь есть, где перекусить. Еда здесь вся домашняя, готовится на месте, не замороженная. Устроители парку щепетильно относятся к детской пище. На территории парка 12 различных кафешек: и закусочные, и мороженное, и почти рестораны. В основном они находятся неподалеку от входа в парк. «Мы предлагаем мороженое самых лучших марок и Пепси, но этикетки можно увидеть только в холодильниках и морозилках все продается в нашей собственной посуде», - рассказывает Нильс-Магнус Энгантэр (Nils-Magnus Angantyr), главный торговый менеджер парка. «Несколько лет назад мы решили не продавать гамбургеры на территории парка. Мы продолжаем продавать сосиски, но только потому, что их обожают Эмиль, Пеппи и все остальные малыши». Кроме того везде в парке есть лотки со сластями и прочими мелочами – вкусностями жизни.

Посещение парка – это еще не вся часть программы. Можно прогуляться по улочкам самого Виммербю и с удивлением узнать, что чудный городок за столетие почти не изменился, и те домики, что представлены в парке, стоят и сегодня. Прогулявшись по улочкам, можно заглянуть на чашечку кофе и порцию домашних фрикаделек с брусничным соусом в одно из уютнейших местных кафе. При желании в городке можно посетить и музей Астрид Лингрен, который в отличие от парка работает круглый год.

Мы желаем тебе удачи
В том неизвестном и новом мире,

Чтобы не было тебе одиноко,
Чтобы ангелы не отходили.

Биография

Биография Астрид Линдгрен - история счастливой, доброй, талантливой, трудолюбивой женщины. Она была не только удивительным талантливым писателем, но и своего рода замечательным детским психологом. Ее прогрессивные - в те времена - взгляды на воспитание детей нередко воспринимались в штыки консервативными педагогами и детскими писателями. Они не только считали, что истории Линдгрен недостаточно поучительны, но и были убеждены, что те пропагандируют вседозволенность и непослушание. Тем не менее сказки Линдгрен и по сей день читают миллионы взрослых и детей, а сама Астрид Линдгрен популярна не только в своей стране, но и во всем мире.

Линдгрен родилась в небольшом шведском городке. После школы шестнадцатилетняя Астрид работала в местной газете, но вскоре в ее жизни произошло серьезное событие - она забеременела. Молодая незамужняя девушка, побоявшись осуждения, уехала в Стокгольм, практически без денег и связей. Там она продолжила работу, а когда родился ее сын - была вынуждена отдать ребенка в приемную семью, так как не смогла бы его прокормить. Это было тяжелым решением для Линдгрен, но скорое замужество позволило ей забрать мальчика по имени Ларс в свою семью. В следующие годы она полностью посвятила себя заботам о доме и детях - в браке у нее родилась дочь по имени Карен. Именно Карен вдохновила свою маму, будущую всемирно известную писательницу, на сочинение сказок. Нередко, когда Карен болела, Линдгрен сидела у ее постели и сочиняла разные истории, чтобы развлечь дочку. Это Карен придумала героиню Пеппи Длинныйчулок, а маме лишь осталось рассказать дочери историю, а затем написать по ней прославившую писательницу книгу. Пеппи не была первым литературным опытом Линдгрен - параллельно с заботой о доме Астрид писала заметки, небольшие сказки. Первой выпущенной ей книгой стала повесть «Брити-Мари изливает душу», которая помогла ей получить не только контракт, но и место редактора в издательстве. Дальнейший взлет в писательской биографии Линдгрен уже полностью зависел от нее самой - трудолюбивая женщина за 5-6 лет написала трилогию о Пеппи, несколько книжек для девочек и пьес, сборники сказок и мн. др. Через несколько лет герои Линдгрен помогли бывшей домохозяйке заработать огромное состояние. Книги Линдгрен экранизировали, ставили пьесы в театрах, переводили на различные языки мира, а сама писательница Линдгрен стала весьма популярной персоной в своей стране, которую знали и любили дети и взрослые любого возраста.

Смерть Линдгрен наступила в 94 года. Причина смерти Линдгрен была естественная, в последние годы жизни Линдгрен болела и постепенно угасала. Похороны Линдгрен прошли спустя месяц, что связано с особенностями работы похоронных служб в Швеции. Могила Линдгрен, согласно ее воле, находится на кладбище ее родного города Виммербю.

Линия жизни

14 ноября 1907 г. Дата рождения Астрид Линдгрен (Астрид Анны Эмилии Линдгрен, урожденной Эрикссон).
1926 г. Переезд в Стокгольм.
декабрь 1926 г. Рождение сына Линдгрен, Ларса.
1927 г. Работа в Королевском автоклубе, знакомство со Стуре Линдгреном.
апрель 1931 г. Свадьба со Стуре Линдгреном.
1934 г. Рождение дочери Карин.
1944 г. Премия за повесть «Бритт-Мари изливает душу».
1945 г. Выход книги «Пеппи Длинныйчулок», работа редактором детской литературы в издательстве «Рабен и Шёгрен».
1946 г. Публикация повести «Калле Блюмквист играет».
1947 г. Экранизация повестей о Калле Блюмквисте.
1952 г. Смерть мужа Астрид Линдгрен.
1954 г. Написание повести «Мио, мой Мио!».
1955 г. Выход книги «Малыш и Карлсон».
1958 г. Награждение Линдгрен медалью Ханса Кристиана Андерсена.
1962 г. Выход книги «Карлсон, который живёт на крыше, опять прилетел».
1968 г. Выход книги «Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять».
1969 г. Получение Шведской государственной премии по литературе.
1969 г. Постановка Королевским драматическим театром «Карлсона, который живет на крыше».
1978 г. Премия мира немецкой книготорговли за повесть «Братья Львиное сердце», присуждение медали Альберта Швейцера.
1984 г. Советская экранизация книги «Пеппи Длинныйчулок».
1987 г. Выход фильма «Мио, мой Мио!», снятого СССР совместно с Норвегией и Швецией.
28 января 2002 г. Дата смерти Астрид Линдгрен.
8 марта 2002 г. Похороны Астрид Линдгрен.

Памятные места

1. Виммербю, Швеция, где родилась Линдгрен.
2. Дом Астрид Линдгрен в Стокгольме.
3. Собор Святого Николая в Стокгольме, где прошло прощание с Астрид Линдгрен.
4. Парк развлечений «Мир Астрид Линдгрен», расположенный в Виммербю.
5. Памятник Астрид Линдгрен в Стокгольме около музея Линдгрен.
6. Музей Астрид Линдгрен «Юнибакен» в Стокгольме.
7. Кладбище города Виммербю, где похоронена Линдгрен.

Эпизоды жизни

Однажды Астрид Линдгрен написала письмо президенту СССР Михаилу Горбачеву со словами: «Я боюсь войны, а ты?» Горбачев ответил всемирно известной детской писательнице: «Я тоже».

Астрид Линдгрен всегда заботилась о детях. Ее книги были нередко поучительными, причем, не столько для детей, сколько для их родителей. Также писательница основала детскую больницу под Стокгольмом. В 1978 году на вручении ей премии мира она выступила с речью под названием «Только не насилие». В ней она рассказала историю про мальчика, которого хотела наказать мама и отправила за розгами. Мальчик не нашел розги, но принес маме камень, подумав, что если мама хочет сделать ему больно, то для этого подойдет и камень. Мама расплакалась и положила камень на полку. Свою речь Линдгрен завершила словами: «Неплохо было бы нам всем положить на кухонную полку небольшой камешек как напоминание детям и самим себе - никакого насилия!»

Линдгрен не была политиком, но имела влияние на политическую жизнь своей страны, так как была очень уважаемым в Швеции человеком. Так, например, ее сказка о корове поспособствовала закону о защите животных, который даже получил название «Закон Линдгрен».

Последние годы жизни Линдгрен болела, она ослепла и почти потеряла зрение, поэтому редко куда-либо выходила и почти не давала интервью. Тем не менее писательница старалась оставаться в курсе происходящего в мире, а также ежегодно лично вручала премию по литературе, названную в ее честь.

Завет

«Работа для меня всю жизнь была самым большим удовольствием. Вечерами я с радостью думала, что завтра наступит утро и я снова смогу писать».

«Бойтесь спокойной жизни!»


Телепередача об Астрид Линдгрен

Соболезнования

«Во всем, что она делала, здравый смысл сочетался с прямотой и теплотой, и в этом она была уникальна».
Сюзанн Эман-Сунден, соредактор книги об Астрид Линдгрен

«Творчество вашей знаменитой соотечественницы — достояние не только шведской литературы. На ее удивительно светлых и остроумных сказках выросло несколько поколений детей многих стран. Их знают и любят в России. Лучшей памятью об Астрид Линдгрен — замечательной писательнице и по-настоящему великой сказочнице — будут ее книги, которые учат нас радоваться и фантазировать, ценить доброту и дружбу».
Владимир Путин, президент РФ

«Астрид Линдгрен и ее творчество много значили для всех нас, детей и взрослых. Ее произведения восхищали читателей не только в Швеции, но и во всем мире, пробуждая в них самые лучшие чувства. Обстановка и герои ее сказок были так не похожи на повседневную жизнь, что часто невозможно было предугадать, о чем она будет рассказывать. Для моей семьи и меня встречи с Астрид Линдгрен, как и с ее сказками, были минутами праздника. Нам всем будет не хватать Астрид Линдгрен, но мы рады, что она продолжает жить дальше в Пеппи Длинныйчулок, Мадикен, Мио, братьях Львиное Сердце и других своих героях. Мы хотим поблагодарить Астрид Линдгрен за ее большую и неоценимую работу в течение всей ее жизни».
Карл XVI Густав, король Швеции

Кто из нас не вырос в обнимку со знаменитым сборником «Сказки скандинавских писателей» или с мультфильмом про Карлсона? Швеция подарила нам едва ли не самых знаменитых в мире детских писателей - Сельму Лагерлёф, Эльзу Бесков, Марию Грипе и, конечно, Астрид Линдгрен. Современные шведские писатели также не уступают своим предшественникам: произведения Ульфа Старка, Анники Тор и Мони Нильсон популярны во всем мире. Самые юные читатели без ума от «Петсона и Финдуса» Свена Нурдквиста.

Совместно с Visit Sweden мы предлагаем пройти маршрутами знаменитых героев детских книг.

По местам Астрид Линдгрен

За свою жизнь Линдгрен успела создать порядка 80 произведений, многие из которых хорошо известны и любимы в России.
Астрид ушла из жизни в 2002 году, прожив долгую жизнь, но лишь год назад, 15 ноября 2015 года, ее квартира в центре Стокгольма стала доступна для посещений. Квартира с видом на Васа-парк находится на втором этаже дома по адресу Далагатан, 46. Просторная квартира изобилует наградами, фигурками, памятными сувенирами и иллюстрациями, книжные стеллажи есть даже в столовой. Здесь и родились прогремевшие на весь мир Пеппидлинный чулок, Карлсон и другие герои Линдгрен.

Но несмотря на то, что Астрид Линдгрен была детской писательницей, посетить ее квартиру можно только с 15 лет. Дело в том, что наследники хотят сохранить атмосферу такой, какая она была при жизни писательницы, а большинство детских музеев Стокгольма - интерактивные и позволяют трогать все, до чего ребенок сможет дотянуться. Кроме того, попасть туда не так-то просто: экскурсии ведут члены Общества Астрид Линдгрен на волонтерской основе, и посещений не так много, так что стоит записываться заранее.

Квартира Астрид Линдгрен

Официальный сайт: Общества Астрид Линдгрен
Адрес: Dalagatan 46
Цена: 150 шведских крон (примерно 15 евро)
Продолжительность экскурсии: около 30 минут

Прогулки с Карлсоном

Где эта улица, о которой мы слышали с самого детства? Вот что пишет Линдгрен:
«Карлсон живет совсем недалеко от моего дома, на другом краю парка, который у меня под окнами. Это улица Вулканусгатан, 12. Там начиналась моя семейная жизнь. И когда я стала писать о нем, то думала только о крыше того дома, где мы с мужем жили как новобрачные. Над нами, этажом выше, был балкон - там я впервые его увидела. Он и сейчас залетает ко мне в любое время, когда ему вздумается, и мы болтаем о том о сем».

Увы, домика Карлсона на улице Вулканусгатан не существут - проверено российскими туристами . Но погулять по крышам Стокгольма где-то по соседству с в меру упитанным человеком в самом расцвете сил все-таки можно: не так давно предприимчивые организаторы экскурсий проводят путешествие по крышам на Риддархольмен - острове рыцарей, что примерно в получасе ходьбы от места, указанного в книжке. Вид оттуда будет куда интереснее.

На высоте 43 метра над зданием старого парламента в исторической части города почти 1,5 часа можно любоваться видами Стокгольма. Вас снабдят специальным снаряжением и дадут инструкции по технике безопасности.

Кадр из мультфильма "Малыш и Карлсон (1968)"

Путешествие по крышам на Риддархольмен

Официальный сайт: takvandring.com
Адрес: Норра Риддархольмен 5, Стокгольм
Цена: 595 шведских крон
Продолжительность экскурсии: около 80 минут
Ведется на нескольких языках, в т. ч. на английском и русском

Книжное сердце Швеции - музей Юнибаккен

Вот уже 20 лет как открыт один из важнейших детских книжных музеев в мире. Конечно, в первую очередь он посвящен наследию Астрид Линдгрен, но по ее собственному настоянию включил в себя литературных героев и других скандинавских писателей. Находится он также в исторической части города на острове Юргорден, по соседству с музеем-кораблем Васа и самым большим в мире этнографическим музеем под открытым небом в парке Скансен. Если вам и вашему ребенку будет мало музеев, то рядом можно найти еще и Музей северных стран.

Юнибаккен - название, выдуманное писательницей для ее героини Мадикен из одноименной книги. Внутри, казалось бы, небольшого здания вас ждет огромный детский мир: сначала вы отправитесь на поезде мимо потрясающих картин из книг Астрид Линдгрен по иллюстрациям Бьёрна Берга (помните, как Эмиль вздергивает малышку Иду на флагшток?) и (она часто оформляла книги Линдгрен, но в России известна только по небольшому сборнику стихов «Всех любимей - ты!»).

Музей Юнибаккен

Музей Юнибаккен

Сопутствовать путешествию будет рассказ о своих персонажах от самой Астрид Линдгрен - аудио записано на 12 языках, среди которых есть русский (на шведском читает сама Астрид, вот только прокатиться на поезде можно по входному билету лишь раз: еще раз - за дополнительные 20 крон). Текст «Сказочная поездка» был последним, что написала в своей жизни Астрид Линдгрен. Кстати, директор музея сам почти каждый день катается на этом поезде.

Поезд приведет вас на Площадь сказок, где гостей ждет фирменный сине-красный домик финских соседей Муми-троллей, мастерская старичка Петсона и его кота Финдуса, мотоцикл Мулле Мека - умелого человека, любознательная корова Мама Му, гигантский апельсин Эльзы Бесков, а также многое другое.

Отдельный зал отведен под представления - здесь вас ждет двухэтажная вилла «Курица», на которую с удовольствием забираются и взрослые, знаменитый верный скакун Пеппи - конь в яблоках, и прекрасный вид на канал Нибровикен в окнах от пола до потолка.
Не все экспозиции здесь постоянны - возможно, в следующий визит вы встретите новых героев детских книг.

Музей Юнибаккен

Кафе Юнибаккена

После исследования музея можно подкрепиться в атмосферном кафе Юнибаккена: здесь есть традиционные шведские фрикадельки и булочки с корицей, а также безглютеново-безказеиновые и вегетарианские блюда.

Памятник Астрид Линдгрен

Настоящему книголюбу совершенно невозможно обойти вниманием самую большую в Швеции детскую книжную лавку все там же: лучшие книги на разных языках (и на русском), одежда персонажей, календари, игрушки, постеры. Уйти с пустыми руками оттуда будет сложно.
На прощание с прекрасным местом можно сфотографироваться с памятником знаменитой писательнице, что тоже стоит рядом с Юнибаккеном.

Официальный сайт: junibacken.se
Адрес: Юнибаккен / Junibacken Galärvarvsvägen 8, Стокгольм
Цена: дети до 2 лет - бесплатно, дети 2–15 лет - 139 шведских крон, взрослые - 159 шведских крон
Время работы: ежедневно, 10:00–18:00 (с июля по 16 августа), 10:00–17:00 (с 17 августа по декабрь и апрель - июнь); с января по март музей закрыт

Мы все из Виммербю

Для полного погружения в мир Астрид Линдгрен смело отправляйтесь в Виммербю, что примерно в 300 километрах от Стокгольма. Добраться туда можно поездом за 3,5 часа. Почему туда? Несмотря на то что почти всю свою взрослую жизнь Линдгрен прожила в Стокгольме, в основу многих ее книг легли теплые воспоминания детства, которое писательница провела на хуторе в Виммербю в провинции Смоланд.

Обложка книги «Мы все из Бюллербю»

Кстати, в Смоланде родились основатель концерна ИКЕА Ингвар Кампрад и солистка группы «ABBA» Агнета Фельтскуг (а созвучное «Бюллербю» в переводе со шведского -- «шумная деревня»).

Дом детства Линдгрен

Здесь, в Виммербю, где писательница провела свои детские годы, сохранился ее дом, открытый для посещений с 2007 года. По соседству с ним теперь находится штаб-квартира наследия Астрид Линдгрен в поместье Нэс. Там можно не только заглянуть в дом детства Астрид, но и насладиться прекрасным садом, а также пообедать в ресторане.

Дом дества Астрид Линдгрен

Дом дества Линдгрен. Иллюстрация Илон Викланд

Официальный сайт: astridlindgrensnas.se
Адрес: Prästgårdsgatan 24 S-598 36 Виммербю
Вход: взрослым - 170 шведских крон, пенсионерам - 150 шведских крон, студентам - 140 шведских крон, детям 0–15 лет - вход свободный

Парк «Мир Астрид Линдгрен»

Для детей в Виммербю и вовсе настоящее раздолье - целый развлекательный парк героев «Мир Астрид Линдгрен» (Astrid Lindgren’s World), который существует с 1981 года.

Здесь вас ждет крошечный городок с улочками и фонарями, каким он был 100 лет назад, мини-зоопарк (в произведениях Линдгрен много животных) и несколько аттракционов (здесь также можно полазить по крышам Карлсона), конечно же, вилла «Курица» и большая театральная площадка под открытым небом, на которой постоянно демонстрируются постановки по произведениям Линдгрен.

Детский парк работает в теплое время года с середины мая до конца августа, а с сентября по ноябрь работает по выходным. А те, кто едет издалека, могут расположиться в уютных гостевых домиках.

Штаб-квартира наследия Астрид Линдгрен

Парк «Мир Астрид Линдгрен»

Парк «Мир Астрид Линдгрен»

Парк «Мир Астрид Линдгрен»

Парк «Мир Астрид Линдгрен»

Парк «Мир Астрид Линдгрен»

Официальный сайт: alv.se
Адрес: Виммербю, Смоланд, Швеция
Цена: дети до 2-х лет - бесплатно, дети 3–12 лет - 185 шведских крон, взрослые - 260 шведских крон, пенсионеры 65+ - 155 шведских крон; осенью: детям - 95 шведских крон, взрослым от 15 лет - 155 шведских крон
Как добраться: например, на поезде: Стокгольм - Виммербю, с одной пересадкой в г. Линчёпинг, время в пути - 3,5 часа, приблизительная стоимость - 85 евро

Детективные места Швеции

Но не только в Стокгольме и Вимммербю встречаются герои Линдгрен. Например, знаменитый сыщик Калле Блюмквист со своими верными друзьями жил в городе Лильчёпинг, что расположен в 290 километрах к юго-западу от Стокгольма и в 110 километрах к северо-востоку от Гётеборга. Можно было бы сделать карту маршрутов героя, как поступили современные издатели детских детективов близнецов Петрини по книгам Мортена Сандена - увы, не переведенных на русский. По следам их приключений в 20 томах есть три маршрута : по Стокгольму, Лунду, где вырос сам автор, и в Остерлене.

Кстати, Ян Улоф Экхольм , которого в основном знают по «Тутте Карлсон» и «Людвику Четырнадцатому», долгое время работал только в жанре детектива и в 1975 году был избран председателем Шведской академии детектива.

А поклонники мрачной детективной трилогии «Миллениум» Стига Ларссона, а также ее нашумевшей голливудской экранизации Дэвида Финчера с Дэниэлом Крейгом в главной роли, могут отправиться на литературную экскурсию на остров Сёдермальм посмотреть на дом Микаэля Блюмквиста, побывать в кафе, упомянутых в «Девушке с татуировкой дракона» и, конечно, заглянуть к неформалке-хакерше Лисбет Саландер, на двери квартиры которой, кстати, висит табличка V.Кulla, т. е. «Вилла Курица».

Дом главного героя Микаэля Блумквиста

Для тех, кто хочет совершить прогулку по ларссоновским местам самостоятельно, Стокгольмский музей издал подробную иллюстрированную «Миллениум-карту». Приобрести ее за 40 крон можно едва ли не в каждом городском киоске. В аэропорту и музее встречаются даже карты на русском языке.

Заказать же двухчасовую экскурсию можно в музее: stadsmuseum.stockholm.se
Предварительная стоимость: 150 евро

На деревню к дедушке Петсону

На Линдгрен выросли мы и наши родители, главными же современными детскими книжными героями Швеции можно назвать фермера Петсона и его непоседливого котенка Финдуса в знаменитых зеленых штанах. Серия книг о них принадлежит перу Свена Нурдквиста, который еще рисует детальные иллюстрации, которые можно рассматривать часами. Всего миру известно более десятка историй, которые полюбились и русским читателям за последние 10 лет. По книге снимают мультфильмы, ставят спектакли, готовят и мастерят.

Свен Нурдквист недавно отметил 70-летний юбилей, ежегодно получает престижные книжные награды и активно принимает участие в создании интерактивного пространства Петсона и Финдуса, подобно линдгреновскому.

Помимо собственно домика Петсона в Юнибаккене, у героев есть еще и небольшой особнячок при ферме в Юлита, что входит в комплекс наследия Музея северных стран. Нурдквист помогал обустраивать домик своего персонажа - сделал мебель для гостиной и мастерскую рукодельного Петсона.

Встретить Рождество в домике Петсона, правда, не удастся - застать героев можно в основном в теплый летний период с 13 июня по 14 августа, зато в это время наверняка можно отведать фирменных блинов под венские вальсы, покормить кур и поискать загадочных мюкл.

Дом Петсона в Юнибаккене

Дом Петсона в Юнибаккене

Дом Петсона в Юнибаккене

Официальный сайт: nordiskamuseet.se
Цена: взрослые - 100 шведских крон, дети / подростки 0–18 лет - 20 шведских крон (в период с 13 июня по 14 августа, в остальные дни вход бесплатный)
Как добраться: Юлита располагается на озере Ольярен, примерно в 25 км к северо-западу от Катринехольма Седермаланда

Остров в море и шхеры Гётеборга

Еще одна из ведущих писательниц современной швеции - Анника Тор , чья тетралогия о девочках-беженках Штеффи и Нелли, укрытых и спасенных от еврейских погромов нейтральной Швецией во время Второй мировой войны, вошла в школьную программу Швеции.
Анника Тор родилась и выросла в Гётеборге, и, несмотря на то, что сейчас живет в Стокгольме, героини ее книг оказались именно в приморской рыбацкой деревне ближе к Гётеборгу. Вот как она описана в книге:

«Пароход остановился у деревянной пристани. Вдоль берега рядами стояли выкрашенные в белый цвет рыбацкие барки с невысокими мачтами и раздутыми боками. Вдоль пристани располагались обращенные к морю красные и серые навесы для лодок. За ними виднелись невысокие дома, выкрашенные в светлые цвета. Казалось, дома были построены прямо на скалах. Перед ними раскинулось бескрайнее свинцово-серое море. Темные тучи были сродни потолку над полом моря. Бурые скалы в шхерах выступали над поверхностью воды. О них бились волны, разбрасывая клочья белой пены. Вдалеке показался темно-красный парус, устремленный от воды к небесам. За ним светлой полоской виднелся горизонт» .

Шхеры - это архипелаги, состоящие из множества каменных островов. Некоторые из них выглядывают из воды лишь своими верхушками, другие - настолько большие, что на них располагаются небольшие рыбацкие деревушки. Прямо из центра города от порта Лилла Бумен (Lilla Boomen) на прогулку по шхерам уходят корабли. Обычно такое путешествие длится около трех часов. Гётеборг расположен в устье реки Гета, но до морских пляжей добраться нетрудно: городским транспортом вы доедете всего за 20 минут до любого из них. Садитесь на трамвай номер 11 и выходите на конечной Сальтхольмен (Saltholmen), там вас ждет живописный типично скандинавский пляж в шхерах. Из Сальтхольмена также отправляются катера к островам.

Вход свободный
Cайт: sv.wikipedia.org/wiki/Slottsskogen Адрес: DOVHJORTSSTIGEN 10 413 11 Гётеборг, Швеция

На шведский юг с дикими гусями

Если же вы задумали большое путешествие через всю Швецию, можно побывать в местах Сельмы Лагерлёф и Нильса с дикими гусями , ведь изначально книга задумывалась как увлекательное пособие по географии Швеции для учеников младшей школы. Вот только на русском «Нильс» без сокращений выходит довольно редко, зачастую опуская обилие географических подробностей шведских пригородов. И тем не менее, это не мешает посетить город, в котором начинается путешествие знаменитого лентяя и двоечника Нильса - это Карлскруна на самом юге Швеции.

Там без труда можно встретить персонажей из главы «Бронзовый и деревянный», которые имеют реальных прототипов. «Бронзовый» - памятник королю Карлу XI:

«…Нильс огляделся по сторонам. В этот поздний час на площади не было ни одного человека, если не считать за человека бронзовую статую, стоявшую на высокой каменной тумбе. „Кто бы это мог быть?“ - думал Нильс, расхаживая вокруг тумбы. Вид у Бронзового был очень важный - длинный камзол, башмаки с пряжками, на голове треуголка. Одну ногу он выставил вперед, точно собирался сойти с пьедестала, а в руке держал толстую палку. Не будь он сделан из бронзы, он, наверное, давно бы пустил эту палку в ход. На лице у него так и было написано, что спуску он никому не даст: нос крючком, брови нахмурены, губы поджаты…»

«Деревянный» - скульптура Мате Хиндикссона Розенбома:

«…Человек этот с ног до головы был из дерева. И борода у него была деревянная, и нос деревянный, и глаза деревянные. На голове у деревянного человека была деревянная шляпа, на плечах - деревянная куртка, перетянутая деревянным поясом, на ногах - деревянные чулки и деревянные башмаки. Одна щека у деревянного человека была красная, а другая серая. Это оттого, что на одной щеке краска облупилась, а на другой еще держалась. На деревянной его груди висела деревянная дощечка. Красивыми буквами, украшенными разными завитушками, на ней было написано: „Прохожий! На твоем пути смиренно я стою. Монетку в кружку опусти - и будешь ты в раю!“ В левой руке Деревянный держал большую кружку - тоже деревянную…»

Памятник королю Карлу XI

Скульптура Мате Хиндикссона Розенбома

Скульптура сделана из дерева, копилка тоже есть - она находится под шляпой.
Не так давно был установлен и крошечный памятник Нильсу - на постаменте он словно выбегает из книги Лагерлёф, а рост фигурки - всего около 10 сантиметров.

Сама Лагерлёф выросла в имении Морбака в Вермланде. Имение она потеряла, потому что обанкротилась, но ей удалось выкупить родовой дом благодаря гонорару от Нобелевской премии (впервые врученной женщине) и прожить там до конца своих дней. Сейчас ее вилла открыта для посетителей (среди экспонатов там можно найти карту путешествия Нильса с дикими гусями).

В кафе можно угоститься домашней выпечкой и соком с фермы Лагерлёф, а также приобрести работы Лагерлёф в книжном магазине при Морбаке. Посетить поместье, правда, можно только в составе группы.

Адрес: Морбака 42
Цена: взрослые - 125 крон, дети (5–15 лет) - 50 крон, студенты - 105 крон, семья (2 взрослых + 2 детей) - 300 крон, группы (на человека) - 90 крон.

Имение Сама Лагерлёф в Вермланде

Природу Швеции можно долго изучать по блестящим атласам о деревьях, ягодах, грибах и цветах, которые написал еще один выдающийся шведский писатель - Стефан Каста . Проводником в мир флоры выступает муравей Софи. А ответить на тысячу детских вопросов о животных и растениях Швеции поможет книга «Круглый год» Лены Андерсон и Ульфа Сведберга , проводником в которой выступит девочка Майя в смешных круглых очках - ее куклу вы точно найдете в Юнибаккене.

В материале мы не охватили упомянутые в произведениях Линдгрен Нангиялу, куда отправляются братья Львиное Сердце, страну далекую, куда сбежал Боссе-Мио, и лесные угодья Роньи-разбойницы, но туда можно попасть только в мечтах. Кроме того, эти страны уж очень отдаленно напоминают Швецию.

Интервью проводил Юрий Гурман, "Радио Швеция".

- Чего хорошего в Швеции?

- Самое лучшее то, что это моя страна. Здесь я дома, я дома и в старой крестьянской культуре и в Стокгольме.

Мне легко любить людей, мне легко любить всё мое окружение... Здесь я чувствую себя дома гораздо больше, чем в любой другой стране.

Астрид Линдгрен принимала меня в своей квартире на улице Далагатан, сейчас там нечто вроде квартиры-музея, куда уже впускают за плату. Мы сидели в гостиной, где всё было просто и просторно. Старенький диван, мало книг, спартанская, можно сказать, обстановка. Астрид Линдгрен с золотым кулоном на груди, который оказался, на самом деле, толстым увеличительным стеклом, читать без него она уже не могла, на кухне с чем-то возилась её помощница, все было очень по-домашнему...

- Что в Швеции самое плохое?
На этот вопрос ответить трудно, здесь тоже много абсурдного. Я могу впасть в ярость и отчаяние, когда слышу, что толстые мужики летят из Швеции в Таиланд и покупают себе маленьких девочек. И тогда я на грани того, что мне не хочется быть шведкой.

Еще ей не нравилась власть денег.

- Культура стала для многих экономической культурой, уступив место культуре настоящей.

Когда я спрашиваю про деньги , Астрид Линдгрен смеется:

- Я могла бы быть гораздо более состоятельной, но слежу за тем, чтобы денег у меня оставалось не очень много.

На момент записи этого интервью у Астрид Линдгрен было семь внуков и внучек и шесть правнуков и правнучек, и она сетовала, что ей хотелось бы встречаться с ними гораздо чаще, чем это удается. И смеется:

Такие вот журналисты мешают всё время...

Все её деньги ей принесли её персонажи. Больше всех, конечно, Пиппи-Длинный чулок, или Пеппи, как её называли сначала в России, где главным героем всегда оставался, конечно, Карлссон, который живет на крыше.

Карлссон, он как избалованный ребенок, который думает, что он - самый лучший, самый красивый, самый замечательный, много лет назад написала я его песню, - Астрид Линдгрен напевает, - ты думаешь, ты кто? ты думаешь, ты кто? Да ты против меня - ничто, ля-ля-ля, ля-ля-ля… Карлссон для меня - фигура несколько отдаленная, Пиппи и, прежде всего, Эмиль из Лённеберги ближе всех моему сердцу. Эмиль - он из моего детства, из Смоланда, и он живет среди людей, среди крестьян, которые мне хорошо знакомы с моих юных лет.

Мы разговаривали долго в тот раз. Астрид Линдгрен рассказывала о детях, о своей незаживающей ране: сын Лассе ушел из жизни в 1966 году, о дочери, об их детях, о правнуках, один из которых, четырехлетний, особенно неповторимый, всё время повторял:

Ты старая, ты старая, и так всю дорогу, - смеется Астрид Линдгрен.

И она задавала много вопросов. Похоже, что это было интервью в интервью. Её интересовало сколько мне лет, женат ли я на шведке или на русской, сколько у меня детей, похвалила, узнав, что они читают её книжки и по-шведски и по-русски. Когда я рассказал, что на встрече нашей редакции со слушателями в Санкт-Петербурге, они попросили её сочинить сказку, Астрид Линдгрен начала:

Жил-был паренек, которого звали... которого звали Юрий. И он приехал в Швецию и поселился здесь, и в один прекрасный день, он... А дальше ты сам продолжишь, - сказала писательница. На это я сказал, что соревноваться с Астрид Линдгрен не могу, с чем она согласилась.

Перед интервью, когда я подошел к её двери, тогда я услышал, что она что-то напевает. А было известно, что Астрид Линдгрен что-то поет всегда, даже когда идет по улице. И я набрался смелости (наглости?) и попросил её что-нибудь спеть. И она запела:

Жалко малое дитя

Бредёт по полям в мороз

Снег в рукавицах и башмаках

А глазки, полные слез...

Детям сейчас приходится тяжело, они же не понимают, я не могу сказать, что тяжело детям в Швеции, здесь им довольно хорошо, - замечает Астрид Линдгрен, - но если посмотреть на весь мир, то становится невероятно горестно, когда видишь, как дети бегут с родины и ищут убежища в других странах. Всё их детство уничтожено. Очень жалко детей.

Иногда думаешь, что она сказала бы сегодня... Еще она рассказывала тогда, о своей борьбе за права животных, с которыми, она считала, обращаются не по-человечески.

Дни мои пролетают так, что я моргнуть не успеваю. Не думай, что у меня есть хоть минута свободного времени. Я пытаюсь выкроить время для прогулки в парке, чтобы размяться. Есть много людей, которые не знают, чем им заняться, чтобы провести время, но я не знаю, чего они хотят от жизни. У меня никогда не было лишнего времени.

Астрид Линдгрен посвятила меня в программу одного своего дня: приезжали с киностудии, обсуждали будущий фильм, следующие посетители расспрашивали о хорошей её подруге - фотографе Анне Ривкин-Брик, которая родилась в Гомеле, а скончалась в 1970 году в Израиле, бюст её стоял на книжной полке, они вместе сделали девять фотокниг, Астрид Линдгрен писала к ним тексты. Посетители собирались писать книгу об Анне Ривкин. Потом была актриса "Драматена", Стокгольмского драматического театра, которой досталась роль Пиппи Длинного чулка. Потом был фотограф, потом редактор одной газеты, и день, практически, кончился.

Каждый год, рассказал я, когда приближается осень, меня спрашивают: кто в этом году получит Нобелевскую премию по литературе? И что ты отвечаешь, поинтересовалась Астрид Линдгрен? Я всегда отвечал: Астрид Линдгрен.

Не надо мне этого желать. Я уже получила "детскую нобелевскую премию", дети сами её учредили, и от неё я отказаться не могла. И на деньги, которые они собрали, будет устроен детский дом для бездомных детей Санкт-Петербурга.

Эта "детская нобелевская премия" была собрана по подписке по инициативе маленькой жительницы Хедемуры, городка в провинции Даларна, которая решила, что не присуждать Нобелевскую премию Астрид Линдгрен - вопиющая несправедливость. Денег собрали много, поведала мне писательница.

Дети сами хотели, чтобы деньги ушли в Санкт-Петербург, 300 000 там было, вполне сравнимо с Нобелевской премией, - смеется Астрид Линдгрен.

На момент того разговора писательнице было 85 лет. За 50 почти лет она, по её словам, написала 35 книг, фотокниг не считая. Всемирная известность. Статус совести нации. Но что же было, всё-таки, высшими моментами её насыщенной событиями жизни?

Высшие моменты в жизни женщины - это когда у неё появляются дети. Так было и у меня. Двое детей родились у меня. И такие же моменты - рождение внуков. А вся эта кутерьма с призами, наградами, я всё это быстро забываю, у меня их целый список, я почетный доктор там, я почетный доктор здесь...

На прощание Астрид Линдгрен сказала:

- Передавай привет своим детям и всей своей стране!

Я передал тогда, передаю и сейчас...

Сегодня у нас не менее важная тема - изучаем мир произведений великой Астрид Линдгрен.

Профессиональной писательницей Астрид Линдгрен стала относительно поздно - в возрасте 38 лет, после победы в конкурсе издательства «Рабен и Шёгрен», в которое она впоследствии устроилась работать редактором отдела детской литературы. За свою творческую карьеру Линдгрен написала около 40 произведений, и это если не считать книжек-картинок и сборников. Весной 2017 года семейная фирма «Сальткрокан», занимающаяся наследием Линдгрен, объявила, что произведения шведки теперь переведены на сотню языков. Сотым стал язык ория: 35 миллионов жителей индийского штата Орисса отныне могут читать о приключениях Пеппи Длинныйчулок.

Линдгрен любят не только за рубежом, но и в родной Швеции, где с 2015 года ее портрет вместе с изображением все той же Пеппи Длинныйчулок украшает купюру в 20 крон. Интересно, что Линдгрен потеснила с банкноты другую известную на весь мир шведскую сказочницу - Сельму Лагерлеф.

В Швеции Линдгрен любили, и это всегда было взаимно. Действие многих ее ключевых произведений происходит именно там. И чтобы понимать все самые незначительные бытовые детали, придающие повествованию дополнительный уют, нужно больше знать про эту страну и ее устройство.

Возьмем три чрезвычайно популярные в России книги Линдгрен, в повествовательной канве которых постоянно проступает Швеция: «Пеппи поселяется на вилле „Курица”» (1945 год, перевод Л. Лунгиной 1965 года), «Калле Блюмквист играет» (1946 год, перевод Н. Городинской-Валлениус 1959 года) и «Малыш и Карлсон, который живет на крыше» (1955 год, перевод Л. Лунгиной 1957 года). Произведений, которые изобилуют типично шведскими реалиями, у Линдгрен, разумеется, гораздо больше, однако анализ всего корпуса - предмет для более глубокого исследования.

В СССР «первооткрывателем» Линдгрен стала переводчица Лилианна Лунгина. Вот как сама она рассказывает об этом в книге по фильму Олега Дормана «Подстрочник»: «И вот однажды <...> я принесла очередную порцию этих бессмысленных красивых книжек, и одна обложка сразу привлекла внимание, потому что на ней был нарисован летящий человечек с пропеллером на спине и написано: „Карлсон по такет”, что значит „Карлсон на крыше”. Я начала читать и буквально с первой же страницы увидела, что это не просто книжка, что это чудо какое-то, что это то, о чем можно лишь мечтать».

Важно отметить, что не всегда описанное в оригинальном тексте находит отражение в переводе. Особенно это характерно для переводов советского времени, когда у переводчиков порой не было возможности выяснить, что означает та или иная деталь. Мир Астрид Линдгрен полон таких истинно шведских феноменов, к которым хочется присмотреться более внимательно.

Имена

Герои Астрид Линдгрен носят типично шведские имена: Ева-Лотта, Андерс, Калле - сокращение от Карл, Беттан - от Элисабет, Боссе - от имени Бу и т.д. Хотя фантазерку, принесшую Астрид Линдгрен настоящий успех, зовут нетипично - Пеппи Длинныйчулок. Странное имя придумала дочь писательницы Карин. Однажды она заболела воспалением легких и попросила маму рассказать сказку о Пеппи Длинныйчулок. Так Астрид Линдгрен начала выдумывать необычные истории - под стать имени героини. Первыми слушателями стали дочка и ее друзья, которым тоже очень понравилась рыжеволосая девочка. А в 1944 году произошло судьбоносное событие - Линдгрен поскользнулась, подвернула ногу и не могла какое-то время ходить. Чтобы не скучать в постели, она решила записать накопившиеся истории о Пеппи. Один экземпляр текста Линдгрен подарила дочери на десятилетие, а второй - отправила в крупное издательство «Бонниерс». К рукописи прилагалось письмо, в котором Линдгрен называла Пеппи Длинныйчулок Сверхчеловеком и просила не заявлять на себя в органы опеки, ведь ее собственные дети хорошо воспитаны и не похожи на радикальную для того времени героиню. В издательстве, однако, не разглядели потенциала книги. Но в 1945 году другое издательство - «Рабен и Шёгрен» - взялось ее опубликовать.

Интересно, что по-шведски главную героиню Линдгрен зовут Пиппи. Понятно, что Лунгина не могла сохранить имя девочки неизменным из-за ясных коннотаций - так, вероятно, и получилась Пеппи. Существуют, однако, более поздние переводы Людмилы Брауде и Нины Беляковой, в которых девочка названа на шведский манер - Пиппи. Подобная проблема была и у французских переводчиков - во Франции героиня известна как Фифи.

В 1946 году вышла книга о приключениях тринадцатилетнего Калле Блюмквиста, увлеченного сыском. В молодости Линдгрен работала секретарем у известного шведского криминалиста Харри Сёдермана и усвоенные знания помогли ей с детективной историей для детей. Книга так понравилась шведским читателям, что ее сразу же - раньше остальных произведений Линдгрен - экранизировали. В шведском даже появилось новое слово «блумквистаре» (blomkvistare) - что значит «сыщик-любитель». Писательница создала шведскую - более гуманную - альтернативу популярной в то время в англоязычном мире литературе хард-бойлд. На смену темным дождливым мегаполисам криминального чтива пришел уютный шведский городок в летние каникулы. Интересно, что известный во всем мире сыщик из трилогии Стига Ларссона «Миллениум» Микаэль Блумквист, по признанию самого автора, не случайно является однофамильцем Калле. В переводах на разные языки Калле - так же, как и Пеппи - зовут по-разному. В английском варианте герой переименован в Билла Бергсона и поэтому появившаяся позднее связь с трилогией Стига Ларссона пропала.

Что же касается Карлсона на крыше, то он зовется по фамилии. Какое у Карлсона имя - неизвестно. Малыша же зовут Сванте Свантесон, но называют его все Лиллебрур (Lillebror) - что дословно означает «младший брат», - в данном случае переводческое решение Лунгиной кажется блестящим.

Произведения Линдгрен становятся особенно уютными во многом благодаря тому, что их герои постоянно возятся на кухне, наслаждаются ароматом почти готовой еды и уплетают какие-то плюшки. Шведские дети действительно много времени проводят на кухне за совместной готовкой с родителями. Особенно это заметно в преддверии важных праздников. С главным праздником в году, Рождеством, связано специальное понятие «юльбак» (julbak) - рождественской выпечки. Все члены семьи собираются на кухне, чтобы наготовить имбирных печений, шафрановых булочек и домашних ирисок - ведь хватить должно до самого Нового года. Вот и Пеппи Длинныйчулок печет имбирные печенья в виде сердец (в переводе ставшие лепешками), которые обычно делают с небольшой дырочкой: затем в нее продевают атласную ленту и подвешивают печенье на елку.

Когда речь заходит об Астрид Линдгрен, в первую очередь вспоминаются булочки с корицей и мясные тефтели из «Карлсона», знакомые нам благодаря «Икее». Нет блюда, более напоминающего шведам о доме, чем тефтели (или фрикадельки): есть их принято с отварным картофелем и брусничным вареньем. Любимое же лакомство шведов - булочка с корицей. По статистике, швед съедает около 200 штук ежегодно. Этому способствует главная шведская традиция, которая называется фика (fika). Шведы несколько раз в день собираются, чтобы выпить кофе, съесть булочку и поговорить по душам. Семья Малыша садится на традиционную фику у камина каждый вечер - и это любимое время мальчика. Фику устраивают и в саду булочника после циркового представления, подготовленного Калле Блюмквистом и его друзьями. Пеппи Длинныйчулок тоже угощает Аннику и Томми кофе с булочками у себя на террасе. Интересно, что кофе в Швеции пробуют в довольно раннем возрасте, так что малолетние герои Линдгрен принимают активное участие в фике. К кофе могут подать не только булочку с корицей, но и какой-нибудь другой десерт. Например, у мамы Евы-Лотты был сладкий пирог соккеркака (sockerkaka), который с удовольствием едят и в «Карлсоне». Традиционно в Швеции это бисквитный кекс с дыркой посередине, в который могут добавить кардамон, ванильный сахар или цедру лимона. Интересно, что в «Икее» есть серия товаров для выпечки, которая как раз носит название этого сладкого кекса, только на русском его постигла участь имени Пиппи: в названии поменяли одну букву, и получилось «соккертака».

Шведы большое внимание уделяют правильному питанию. Например, мама Малыша не хочет, чтобы он ел много сахара и подсовывает ему на ужин к большому его неудовольствию цветную капусту. Но все-таки дети в произведениях Линдгрен постоянно едят конфеты. Сейчас в Швеции существует традиция лёрдагсгудис (lördagsgodis) - субботних конфет, но так было не всегда. Лишь в 1950 годы шведы решили давать детям конфеты раз в неделю - по субботам. Во многих семьях это стало настоящим ритуалом: лениво проснуться в выходной и отправиться в магазин со сладостями, где на вес можно набрать пакет со всевозможными сортами вразвес - такой тип конфет называется лёсгудис (lösgodis). Тогда медики пришли к выводу, что для снижения риска появления кариеса лучше есть много конфет раз в неделю, чем понемногу ежедневно. Но когда Линдгрен писала свои произведения, об этом еще не было известно, и довольные герои едят конфеты почти беспрепятственно. Особенной популярностью в книгах Линдгрен пользуются карамельки (karameller), малиновые мармеладки (geléhallon) и специальные ириски (kola). Встречаются также конфеты из лакрицы в форме лодочек (lakritsbåtar) и шоколадные сигареты (chokladcigaretter), на которые в некоторых странах Европейского союза с начала нулевых действует запрет - чтобы не пропагандировать курение. На десерт в Швеции любят есть фрюктсоппа (fruktsoppa) - ягодный или фруктовый кисель, который наливают в тарелку и едят ложкой (в переводе - «компот»). Именно его доедает Малыш, прежде чем бежать к Карлсону. Пеппи утверждает, что больше всего на свете любит рабарберкрэм (rabarberkräm) - кисель из ревеня, и только потом полицейских.

Шведы много времени проводят на природе, поэтому пикники и барбекю - частое явление. Все благодаря закону «аллемансрэттен» (allemansrätten), согласно которому шведы имеют право находиться на природе без каких-либо ограничений (но не очень близко к объектам частной собственности). Для шведа провести целый день в помещении, не выходя на улицу, - нонсенс. Близлежащий парк или лес - естественное продолжение гостиной. То, что безусловно роднит россиян со шведами, - это любовь к собиранию ягод и грибов. Вот и Пеппи с друзьями отправляется в поход. В лесу она готовит на костре традиционное блюдо флэскпанкака (fläskpannkaka), которое буквально переводится как «блин из свинины» (в переводе - свинина и оладьи). В реальности это блюдо больше напоминает пирог или запеканку с мясом.

Традиции и общественное устройство

Многие помнят сцену из «Малыша и Карлсона» с празднованием дня рождения, в том числе благодаря ставшему крылатым замечанию Карлсона, что лучше «восемь пирогов с одной свечкой», чем наоборот. В Швеции празднование дней рождений не имеет русского размаха, хотя во многих семьях, тем не менее, есть традиция «подноса на день рождения». Утром все близкие готовят праздничный завтрак, ставят его на поднос вместе с зажженной свечкой (главный элемент шведского уюта) и идут будить именинника, заранее прихватив подарки. Они затягивают праздничную песню, которая исполняется не на мотив «Happy birthday», - у шведов есть своя особенная «Ja må du leva» («Да здравствует...»), завершающаяся обязательным четырехкратным «Ура!».

В одной из глав мамы Малыша нет дома, она оставила записку, что ушла стирать в прачечную (tvättstugan). Действительно, до сих пор во многих квартирах больших шведских городов нет собственной стиральной машины, чаще ее заменяет общая прачечная в подвале здания - ситуация, характерная не только для Швеции. В прачечной, как правило, висит график - время стирки нужно бронировать заранее. Правила общего пользования - неисчерпаемый кладезь конфликтов, которые вспыхивают между соседями в настенных объявлениях. В Швеции даже издаются юмористические сборники с этими объявлениями. Можно встретить жемчужины, к стирке отношения не имеющие: «Кто забивает гвозди в Сочельник? Что у вас с головой?».

Наведением порядка занята не только мама Малыша, но и Пеппи: в самом начале первой книги она затевает фредагсстэдниг (fredagsstädning) - пятничную уборку. Действительно, в Швеции существовала традиция убирать дом или рабочее место накануне выходных. Отношение к пятнице у шведов особое: широко известен фредагсмюс (fredagsmys) - традиция пятничного уюта, когда вечером можно поудобнее устроиться с семьей на диване, зажечь торшер, включить любимый фильм и смотреть его с чипсами или горячим пирогом. В качестве альтернативы существует традиция фредагспуб (fredagspub) - пятничного похода в паб с друзьями или коллегами.

С уборкой связаны и каникулы, о которых вспоминает Пеппи, - скюрлов (skurlov). Раньше так назывались осенние каникулы, потому что предполагалось, что это время следовало посвящать уборке и сбору картофеля. Затем каникулы стали просто осенними, а в 2016 году министр образования Густав Фридолин предложил переименовать их в каникулы для чтения. Политики надеются, что подобный ребрендинг повысит интерес детей и молодежи к книгам. Надежды их не случайны: в конце февраля - начале марта в Швеции уходят на «спортивные каникулы», и многие действительно отправляются кататься в горы или заниматься другими видами спорта. Еще шведские школьники отдыхают на Пасху и Рождество, но главными каникулами остаются, конечно, летние, хотя в Швеции они и короче, чем в России: учебный год заканчивается в середине июня, а начинается в середине августа. В последний учебный день перед началом заветных каникул шведские школьники непременно исполняют «Летнюю песнь Иды», текст которой написала Астрид Линдгрен.

Когда Пеппи отправляется в школу, она никак не может понять, что к учительнице нельзя обращаться на «ты», а нужно говорить «фрёкен». Здесь Линдгрен выступила провозвестником грядущих реформ. В конце 1960-х - начале 1970-х в Швеции произошла так называемая дю-реформен (du-reformen), после которой обращение на «ты» стало нейтральным: теперь в шведских школах к учителям обращаются на «ты» и по имени. В детских садах обращение «фрёкен» сохранилось, но это потому, что маленьким детям часто сложно запомнить имя воспитателя (особенно если их несколько). То есть в дошкольных учреждениях дети говорят точно так же, как Пеппи в книжке: «du, fröken» - «фрёкен» и на «ты». Причем так обращаются и к воспитательницам, и к сотрудникам мужского пола.

За Пеппи Длинныйчулок, сиротой, приходят полицейские, чтобы забрать ее в детский дом. Фру Аппельгрен грозится сдать Калле Блумквиста и его друзей в исправительный дом. Действительно, в 1930-1980-е годы довольно много шведских детей находилось в детских домах. Однако благодаря ряду реформ сейчас в Швеции нет детских домов как таковых. Существуют так называемые «семейные дома», то есть семьи, которые становятся для ребенка приемными на время или постоянно за вознаграждение, а также система усыновления детей. Астрид Линдгрен самой пришлось воспользоваться услугами подобного «семейного дома», только в Дании, где первые годы своей жизни провел рожденный вне брака сын писательницы Ларс: в 1920-е годы невозможно было стать матерью вне брака. Отец будущего ребенка был женат (хотя и в процессе развода), выдать его имя было невозможно, а при родах в Швеции требовалась информация об обоих родителях. В Дании этого не требовалось, и Линдгрен отправилась в Копенгаген, чтобы родить без лишнего шума. Тогда еще она не была известной писательницей, снимала скромную квартирку на пару с подругой, страдала от бедности и одиночества. Забрать сына с собой в Стокгольм сразу Линдгрен не могла и оставила его у приемной матери, благодарность к которой сохранила до конца жизни. Писательница увезла сына, только когда мальчику исполнилось три года.

Еще один интересный аспект общественного устройства времен Астрид Линдгрен можно увидеть в незначительной детали «Калле Блюмквиста». Одна заметка в газете, которую Калле приносит по просьбе дяди Эйнара, называется «Почему растут налоги?» («Varför så höga skatter?»). Очевидно, этот вопрос интересовал Астрид Линдгрен еще в 1946 году, когда вышла книга, однако писательница открыто выступила против налоговой системы позже - в 1976 году. Тогда в газете «Экспрессен» был напечатан знаменитый фельетон Линдгрен «Помперипосса в Монисмании», написанный в форме сказки. Помперипосса - известный сказочный персонаж, вроде Бабы-яги, а страна Монисмания взята из вышедшего за год до статьи фильма-антиутопии режиссера Кенне Фанта о государстве с однопартийным тоталитарным режимом. В фельетоне Астрид Линдгрен возмущается, что по шведским законам она вынуждена платить 102% налогов. За публикацией последовала общественная дискуссия, в ходе которой министр финансов обвинил Линдгрен в том, что она не умеет считать, и призвал вернуться к сочинительству сказок. Линдгрен парировала, что министр финансов отнимает у нее хлеб, так как сам не прекращает рассказывать сказки. Начиная с 1970-х Линдгрен часто выступала на разные общественно значимые темы. Так, она была против дисциплинарного рукоприкладства в отношении детей, и многие связывают введение законодательного запрета в 1979 году в том числе и с ее деятельностью. Кроме того, в 1980-е Линдгрен совместно с ветеринаром Кристиной Форслунд начала кампанию за права животных. В 1987 году премьер-министр Ингвар Карлссон даже подарил писательнице на юбилей законопроект (который, однако, не оправдал ожиданий Линдгрен). В 1990 году вышла книга - дополненный и переработанный сборник статей Линдгрен и Форслунд по теме - под названием «Моя корова хочет веселиться» («Min ko vill ha roligt»).

Игры и игрушки

Игры занимали важное место в жизни Линдгрен. Известная шведка Кристина Бьорк, автор одной из популярнейших в мире книжек-картинок «Линнея в саду художника», посвятила другую свою книжку-картинку детству Линдгрен. Лейтмотивом в книге звучит цитата писательницы - «Настоящее чудо, что мы не доигрались в детстве до смерти!». Бесконечные забавы, описанные в книгах Линдгрен, заимствованы из ее детских воспоминаний. В частности, Бьорк описывает игру «Не ступать на пол», в которую маленькая Астрид любила играть со старшим братом и двумя младшими сестрами. Нужно было передвигаться в комнате по мебели и не ступать на пол: с бюро перепрыгивали на письменный стол, со стола - на кровать и так далее. В точно такую же игру на своей кухне играет Пеппи Длинныйчулок вместе с Томми и Анникой.

Во времена Астрид Линдгрен в Швеции были популярны миниатюрные паровые машины. С такой игрушкой забавляется и Малыш с Карлсоном, а также Пеппи. В 1974 году даже появилась песня Пьерра Исакссона про паровые машины под названием «Спущусь-ка я в подвал». Шлягеру удалось занять первую строчку национального хит-парада.

География

Действие «Калле Блюмквиста» происходит в выдуманном городе Лилльчёпинге. Название у него типично шведское. Часть «-чёпинг» связана по смыслу с глаголом att köpa - «покупать». То есть города, в названии которых присутствует компонент «-чёпинг», были местами с ярмарками или рынком: взять хотя бы Йёнчёпинг, Линчёпинг или Норрчёпинг. Сама Линдгрен выросла на хуторе Нэс недалеко от городка Виммербю, который послужил прототипом для выдуманного местечка Бюллербю, где теперь располагается парк развлечений по мотивам произведений писательницы. Компонент «-бю» в топониме тоже неслучаен и означает «деревня».

Storgatan (Стургатан) - Большая улица - появляется и в «Пеппи», и в «Калле». Такое название носит главная торговая улица почти во всех шведских городах. Благодаря этому топониму выдуманные города Астрид Линдгрен становятся еще более «среднестатистическими». Сама же Линдгрен 60 лет прожила на другой улице в Стокгольме - на Далагатан, 46, где с 2015 года работает ее музей-квартира. Семья писательницы сохранила все без изменений: здесь можно увидеть печатную машинку, книги, которые Линдгрен читала, и даже ковер у кровати, протертый в тех местах, куда писательница ежедневно по утрам ставила ноги. Посещение нужно бронировать заранее, экскурсии есть на разных языках, в том числе и на русском. Именно в этой квартире писательница умерла в возрасте 94 лет.

После ее смерти правительство Швеции учредило главную в мире премию за детскую литературу (что-то вроде эквивалента Нобелевской) в память об Астрид Линдгрен. 12 членов жюри - специалистов в области детской литературы - ежегодно присуждают премию в 5 миллионов шведских крон (около 35 миллионов рублей). Выбрать лучшее произведение для детей - задача не из легких. Саму Астрид Линдгрен как-то спросили, какой должна быть детская книга, и она ответила: «Уверяю вас, я долго размышляла над этим вопросом, но другого ответа не нахожу: она должна быть хорошей».

Еще три места в Швеции для поклонников Астрид Линдгрен

1. Юнибакен. Музей на острове Юргорден в Стокгольме. В его создании писательница принимала непосредственное участие, консультируя сценографа Марит Тёрнквист. Жемчужина музея - поезд сказок, который провозит посетителей сквозь сцены главных произведений писательницы. Линдгрен сама написала десятиминутный сопроводительный текст, на создание которого, по воспоминаниям Тёрнквист, ушло несколько недель. Название музея неслучайно - так назывался хутор, на котором жила Мадикен, одна из героинь Линдгрен.

2. Хутор Нэс. Дом в исторической провинции Смоланд, где родилась Астрид Линдгрен. Линдгрен сама восстановила интерьер и приблизила его к исходному. Можно погулять во фруктовых садах, а также посмотреть постоянную выставку, посвященную Линдгрен, или временную экспозицию.

3. Могила Астрид Линдгрен. Писательница похоронена на кладбище в городе Виммербю вместе со своими родителями. На могиле лежит небольшой камень с автографом Линдгрен, а рядом стоит почтовый ящик. При жизни писательница очень любила переписываться: с близкими людьми, коллегами и читателями. В королевском архиве хранится около 75 тысяч ее писем. На свет появляются все новые эпистолярные романы, основанные на ее корреспонденции. После смерти Линдгрен поклонники приносили все новые письма на могилу, и, чтобы ветер не разносил их по всему кладбищу, рядом установили почтовый ящик.