Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Какие существуют художественные приемы. Для чего нужны художественные приемы в литературе

Какие существуют художественные приемы. Для чего нужны художественные приемы в литературе

Антитеза - это такое средство выразительности, которое часто используется в русском языке и в русской литературе из-за своих мощных выразительных возможностей. Итак, антитеза определение – это такой прием в художественном языке, когда одно явление противопоставляется другому. Те, кто захочет прочитать об антитезе Википедии непременно найдут там разные примеры из стихотворений.

Хотелось бы определиться с понятием “антитеза”, значением. Она имеет большое значение в языке, потому что это такой прием, который позволяет сравнить две противоположности , например, “черный” и “белый”, “добро” и “зло”. Понятие данного приема определяет как средство выразительности, которое позволяет очень живо описать в стихах какой-либо предмет или явление.

Что такое антитеза в литературе

Антитеза - это такое художественное изобразительно-выразительное средство, которое позволяет сравнить один предмет с другим на основе противопоставления . Обычно, она как художественное средство, пользуется большой популярностью у многих современных писателей и поэтов. Но и в классике можно встретить огромное количество примеров. В рамках антитезы противопоставляться по смыслу или по своим свойствам могут :

  • Два персонажа. Это чаще всего бывает в тех случаях, когда положительный персонаж противопоставляется отрицательному;
  • Два явления или предмета;
  • Различные качества одного и того же предмета (взгляд на предмет с нескольких аспектов);
  • Качества одного предмета противопоставляются качествам другого предмета.

Лексическое значение тропа

Прием пользуется большой популярностью в литературе, потому что позволяет наиболее ярко выразить суть конкретного предмета при помощи противопоставления. Обычно такие противопоставления всегда выглядят живо и образно, поэтому стихи и прозу, в которых используется антитеза, читать довольно интересно. Она является одним из самых популярных и известных средств художественной выразительности литературного текста, будь то стихи или проза.

Прием активно использовали классики русской литературы, не менее активно используют ее и современные поэты, а также прозаики. Чаще всего антитеза лежит в основе противопоставления двух героев художественного произведения , когда положительный герой противопоставляется отрицательному. При этом их качества намеренно демонстрируются в преувеличенной, подчас, в гротескной форме .

Умелое использование данного художественного приема позволяет создать живое, образное описание характеров, предметов или явлений, встречающихся в том или ином художественном произведении (роман, повесть, рассказ, стихотворение или сказка). Часто используется она и в фольклорных произведениях (сказки, былины, песни и другие жанры устного народного творчества). Во время выполнения литературного анализа текста нужно обязательно обратить внимание на наличии или отсутствии в произведение данного приема.

Где можно встретить примеры антитезы

Антитеза-примеры из литературы можно встретить практически везде, в самых разных жанрах художественной литературы начиная от народного творчества (сказки, былины, сказания, легенды и прочий устный фольклор) и заканчивая произведениями современных поэтов и писателей двадцать первого века. В связи со своими особенностями художественной выразительности прием наиболее часто встречается в следующих жанрах художественной литературы :

  • Стихотворения;
  • Рассказы:
  • Сказки и легенды (народные и авторские);
  • Романы и повести. В которых имеются продолжительные описания предметов, явлений или персонажей.

Антитеза как художественный прием

Как средство художественной выразительности построена на противопоставлении одного явления другому. Писатель, использующий в своем произведении антитезу, выбирает самые характерные черты двух персонажей (предметов, явлений) и старается наиболее полно раскрыть их путем противопоставления друг другу. Само слово в переводе с древнегреческого языка тоже означает не что иное, как «противопоставление».

Активное и уместное использование делает литературный текст более выразительным, живым, интересным, помогает наиболее полно раскрыть характеры героев, суть конкретных явлений или предметов. Именно этим обусловлена популярность антитезы в русском языке и в русской литературе. Однако, в других европейских языках это средство художественной образности тоже используется очень активно, особенно в классической литературе.

Для того, чтобы найти примеры антитезы во время анализа литературного текста, нужно прежде всего исследовать те фрагменты текста, где два персонажа (явления, предмета) рассматриваются не изолированно, а противопоставляются друг другу с разных точек зрения. И тогда найти прием будет довольно легко. Иногда на данном художественном приеме строится весь смысл произведения. Также нужно иметь в виду, что антитеза может быть явной , но может быть и скрытой , завуалированной.

Найти скрытую антитезу в художественном литературном тексте довольно просто, если читать и анализировать текст вдумчиво, внимательно. Для того чтобы научить грамотно использовать прием в собственном литературном тексте, нужно ознакомиться с наиболее яркими примерами из русской классической литературы. Однако ей не рекомендуется злоупотреблять, чтобы она не лишилась своей выразительности.

Антитеза – одно из главных средств художественной выразительности, широко применяемых в русском языке и в русской литературе. Прием можно легко найти во многих произведениях русских классиков. Активно используют ее и современные писатели. Антитеза пользуется заслуженной популярностью, потому что помогает наиболее ярко выразить суть отдельных героев, предметов или явлений с помощью противопоставления одного героя (предмета, явления) другому. Русская литература без данного художественного приема практически немыслима.

для текстов копирайтера

Арсенал приемов достаточно велик: метафора, оксиморон, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, аллегория, сравнение, эпитет, аллюзия, парафраз, анафора, эпифора, антиципация, антитеза, пароним, пермутация, градация и др.

Метафора – это перенесение свойств одного предмета (явления) на другой на основании признака, общего для обоих сопоставляемых членов («говор волн», «бронза мускулов», «Хранить деньги дома – значит заморозить их!» и т.д.)

Олицетворение – это вид метафоры, перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные («ее сиделка – тишина»).

Оксиморон (оксюморон) – соотношение по контрасту, сочетание противоположных по значению слов, связь понятий, исключающаяся логически («живой труп», «традиция авангарда», «маленькая большая машина» и т.д.).

Метонимия – это замена одного слова другим на основании связи их значений по смежности («театр рукоплескал» – вместо «публика рукоплескала»).

Синекдоха – вид метонимии, название части (меньшего) вместо целого (большого) или наоборот («пропала моя головушка» – вместо «я пропал»).

Гипербола – намеренное преувеличение («реки крови», «горы денег», «океан любви» и т.д.).

Литота – намеренное преуменьшение («мужичок с ноготок»).

Аллегория – это изображение отвлеченной идеи (понятия) посредством образа. При этом связь между значением и образом устанавливается по аналогии или смежности («любовь – сердце», «правосудие – женщина с весами» и т.д.).

Сравнение– это уподобление одного предмета другому («огромный, как слон»). При сравнении предметов более сильный (поясняющий) перебрасывает часть своих положительных и уже известных характеристик на неизвестный предмет (поясняемый). Таким образом легче объяснить незнакомое через знакомое, сложное через простое. С помощью сравнений можно достигнуть большей наглядности и оригинальности.

Однако сравнения часто «хромают» и могут быть неправильно истолкованы. Человек начнет думать о поясняющем предмете и отвлечется от основного замысла.

Нелишним будет оценить не сравнивается ли объект с худшим, чем он сам, объектом, не принесет ли сравнение негативных результатов. Если есть сомнение, то лучше отказаться от использования сравнения.

Эпитет – это образное определение, дающее дополнительную художественную характеристику предмета (явления) в виде скрытого сравнения («чистое поле», «парус одинокий» и т.д.) Следует иметь в виду, что малые эпитеты ослабляют текст («очень», «слишком», «немного», «достаточно» и т.д.).

Аллюзия – намек посредством сходнозвучащего слова или упоминания общеизвестного реального факта, исторического события, литературного произведения и т.д. («Тайны мадридского двора»).

Парафраз – сокращенное изложение, описательная передача смысла другого выражения или слова («Пишущий эти строки» – вместо «я»).

Анафора – это повторение одинаковых букв, одинаковых частей слова, целых слов или словосочетаний в начале предложения («Вне политики! Вне конкуренции!»).

Эпифора – повторение одинаковых слов или словосочетаний в конце предложения.

Антиципация – отклонение от обычной линейной последовательности элементов, при котором знак, необходимый для понимания другого, предшествует ему, вместо того чтобы следовать за ним, в результате чего создается эффект ожидания («Не такой уж он новый, этот феномен, именуемый патриотизмом» или «И какие это были разговоры – исторические!»)

Антитеза – это противопоставление по з начению, контраст. («Маленькие компьютеры – для больших людей» Компания «Белый ветер»). Например, И. Эренбург часто прибегал к антитезе: «Рабочие продолжают стоять у рычагов: холод, жар, визг, мрак. Мистер Истмен вдали от мирской суеты кушает яйцо страуса».

Паронимы – слова, близкие по звучанию, но разные по смыслу («база» и «базис», «горячий» и «горячительный». В.Высоцкий: «А кто не чтит цитат, тот - ренегат и гад»).

Пермутация – это перемена мест, занимаемых словами. («Сердце Средиземного моря. Средиземное море в сердце»).

Градация – последовательное нагнетание или ослабление силы однородных выразительных средств художественной речи («Не жалею, не зову, не плачу…»).

Риторический вопрос – вопрос, не требующий ответа, вопрос, ответ на который заранее известен, или вопрос, на который дает ответ сам спросивший («А судьи кто?»)

Зачастую в тексте эффектно применяются фразеологизмы (идиомы) – устойчивые сочетания слов, представляющие собой метафоры, образные выражения определенного понятия или явления («Комар носа не подточит», «Семь бед – один ответ» и т.д.)

Фразеологизмы легко узнаются читателем. С их помощью улучшается запоминаемость отдельных фраз, восприятие всего текста.

На образность и лаконичность текста «работают» и пословицы, поговорки. О них говорил М.Горький:

«Именно пословицы и поговорки выражают мышление народной массы в полноте особенно поучительной, и начинающим писателям крайне полезно знакомиться с этим материалом не только потому, что он превосходно учит экономии слова, речевой сжатости и образности, а вот почему: количественно преобладающим населением Страны Советов является крестьянство, та глина, из которой история создавала рабочих, мещан, купцов, попов, чиновников, дворян, ученых и художников…

Я очень много учился на пословицах, иначе – на мышлении афоризмами».

Также эффективны крылатые слова. Это меткие выражения, цитаты, афоризмы, получившие широкое распространение в живой речи на правах пословиц и поговорок («Быть или не быть!», «От мертвого осла уши», «А напоследок я скажу» и т.д.).

Применение фразеологизмов, пословиц, поговорок и крылатых слов в текстах различных видов копирайтинга осно­вано на сохранении вызываемых устойчивым образом смысловых и оце­ночных ассоциаций. Этот образ не разру­шается даже тогда, когда вольно аранжируется автором. Вместе с тем, нередко наблюдается формальное, поверхностное использование фразеологизмов и крылатых слов. В таких случаях или полностью искажается смысл, или возникают смысловые противоречия.

Часто авторы прибегают к реминисценции – отсылке к известным литературным фактам или произведениям. Реминисценция может быть в виде точной или неточной цитаты, "закавыченная" или остающаяся неявной, подтекстовой. Реминисценции увязывают текст общим культурно-социальным контекстом и также позволяют авторам не повторяться, обходиться более лаконичным описанием событий или фактов. Одной из самых часто используемых реминисценций является отсылка к тому или иному фрагменту текста Библии. Реминисценция – один из излюбленных приемов постмодернистов.

(Любопытно, что, по большому счету, каждый текст является набором явных или неявных цитат, отсылок к другим текстам.)

Успешно применяются незаконченные предложения, обозначаемые в тексте многоточием. Человеку присуще стремление к завершенности. В связи с этим он старается закончить предложение и втягивается таким образом в активное чтение текста.

Очень часто за основу незаконченных предложений берутся хорошо известные поговорки, популярные выражения, цитаты из литературных произведений («Рыбак рыбака...», «Без труда...», «Я тебя породил...» и т.д.) Естественно, что читатель должен завершить предложение исключительно предусмотренным копирайтером вариантом слов.

Один из часто встречающихся приемов – повтор (дополняющие и уточняющие напоминания об уже сказанном). С помощью повторов выделяют и акцентируют наиболее важные, особенно значимые моменты текста.

Применяют в различных текстах и каламбур – игру слов, основанную на звуковом сходстве разнозвучных слов или словосочетаний («Осип охрип, а Архип осип»).

Игра слов может быть основана не только на звуковом содержании, но и на написании.

Примеры использования письменной игры слов в рекламе:

хОТь КУТЮР

(Вывеска на магазине)

вОТ ОН какой!

(Торговый дом «Отон»)

Коннотация– это дополнительное, сопутствующее значение, которое может внушать нужное отношение к объекту. Например, водка «Путинка», водка «Президент», «Кремлевская водка».

Дополнительное значение может изменять свою силу с течением времени. Например, в советское время слово «импортный» придавало товару дополнительную привлекательность, однако со временем потеряло ее.

Нередко, стремясь к новизне, оригинальности, копирайтеры создают неологизмы – свои собственные слова и выражения, необычность которых ясно ощущается носителями языка. Так, например, слова «вещество» и «градусник» придумал М. Ломоносов, «промышленность» – Н. Карамзин, «головотяпство» – М. Салтыков-Щедрин, «стушеваться» – Ф. Достоевский, «бездарь» – И. Северянин, «изнеможденный» – В. Хлебников, «громадье» – В. Маяковский и т.д.

Любопытно, что первой в истории слово «гей» в литературе употребила Гертруда Стайн. Она же подарила миру определение «потерянное поколение». Эта писательница-лесбиянка ненавидела знаки препинания. Самая знаменитая из ее цитат – «Роза это роза это роза это роза».

Иногда в погоне за оригинальностью создаются слова, которые без специального разъяснения не понимает значительная часть аудитории или вообще никто.

В случаях, когда необходимо заменить грубое, агрессивное или слишком прямое выражение более мягким, используется эвфемизм. Необходимо следить, чтобы прием не затруднял восприятие, не приводил к непониманию. Ведь под одним словом для разных людей может быть разное.

Применяется в копирайтинге и такой «инструмент», как какофемизм – сниженное, заменяющее нормативное, приличное. Например, вместо «умереть» в некоторых случаях можно написать «склеить ласты», «отбросить коньки», «сыграть в ящик» и т.д.

Очень интересный п рием – остранение (от слова «странный»). Этот термин ввел В. Шкловский:

«Остранение – это видение мира другими глазами.

Жан-Жак Руссо по-своему остранял мир, он как бы жил вне государства.

Мир поэзии включает в себя мир остранений.

Тройка Гоголя, которая несется над Россией, она русская тройка, потому что она внезапна. Но в то же время она тройка всемирная, она несется и над Россией, и над Италией, и над Испанией.

Это движение новой, утверждающей себя литературы.

Нового видения мира.

Остранение – дело времени.

Остранение – это не только новое видение, это мечта о новом и только потому солнечном мире. И цветная рубашка без пояса Маяковского – это праздничная одежда человека, твердо верящего в завтрашний день».

Стремясь к оригинальности, остранению, копирайтеры подчас используют приемы, которые больше походят на трюки. Так, например, у писателя Эрнеста Винсента Райта есть роман «Гедсби», состоящий из более чем 50 000 слов. Во всем романе нет ни буквы E – самой часто встречаемой буквы английского языка.

Более подробную информацию на эту тему можно найти в книгах А. Назайкина

Художественные приемы в литературе и стихотворении называются тропами. Они присутствуют в любом произведении поэта или прозаика. Без них текст нельзя было бы назвать художественным. В искусстве слова – обязательный элемент.

Художественные приёмы в литературе, для чего нужны тропы?

Художественная литература является отражением действительности, пропущенной через внутренний мир автора. Поэт или прозаик не просто описывает, что видит вокруг себя, в себе, в людях. Он передает свое индивидуальное восприятие. Одно и то же явление, например, грозу или цветение деревьев весной, любовь или горе – каждый литератор опишет по-своему. В этом ему помогают художественные приемы.

Под тропами принято понимать слова или фразы, которые употребляются в переносном значении. С их помощью в своем произведении автор создает особую атмосферу, яркие образы, добивается выразительности. Они подчеркивают важные детали текста, помогая читателю обратить на них внимание. Без этого невозможно донести идейный смысл произведения.

Тропы – это, казалось бы, обычные слова, состоящие из букв, употребленных в научной статье или просто разговорной речи. Однако в художественном произведении становятся волшебными. Например, слово «деревянный» становится не прилагательным, характеризующим материал, а эпитетом, раскрывающим образ персонажа. Иначе – непробиваемый, равнодушный, безучастный.

Такое изменение становится возможным благодаря умению автора подбирать емкие ассоциации, отыскивать точные слова для передачи своих мыслей, эмоций, ощущений. Нужен особый талант, чтобы справиться с такой задачей и создать произведение искусства. Просто напичкать текст тропами – мало. Необходимо уметь использовать их так, чтобы каждый нес особый смысл, играл в тесте уникальную и неповторимую роль.

Художественные приёмы в стихотворении

Особенно актуально использование художественных приемов в стихотворениях. Ведь у поэта, в отличие от прозаика, нет возможности посвящать, скажем, описанию образа героя целые страницы.

Его «простор» ограничен зачастую несколькими строфами. При этом нужно передать необъятное. В стихотворении буквально каждое слово – на вес золота. Лишним оно быть не должно. Самые распространенные поэтические приемы:

1. Эпитеты – ими могут выступать такие части речи, как прилагательное, причастие и иногда фразы, состоящие из существительных, употребленных в переносном значении. Примеры таких художественных приемов – «золотая осень», «погасшие чувства», «король без свиты» и т.д. Эпитеты выражают не объективную, а именно авторскую характеристику чего-либо: предмета, персонажа, действия либо явления. Некоторые из них со временем становятся устойчивыми. Они чаще всего встречаются в фольклорных произведениях. Например, «ясно солнышко», «весна красная», «добрый молодец».

2. Метафора – это слово или фраза, переносное значение которых позволяет сравнить два объекта друг с другом на основании общего признака. Прием считается сложным тропом. К примерам можно отнести конструкции: «копна волос» (скрытое сравнение прически с копной сена), «озеро души» (сравнение души человека с озером по общему признаку – глубине).

3. Олицетворение – художественный прием, который позволяет «оживить» неодушевленные предметы. В поэзии это используется в основном применительно к природе. Например, «ветер с тучей говорит», «солнце дарит свое тепло», «зима сурово на меня смотрела своими белыми глазами».

4. Сравнение имеет много общего с метафорой, но не является устойчивым и скрытым. Фраза обычно содержит слова «как», «словно», «подобно». К примеру – «И подобно Господу Богу, я люблю всех на свете людей», «Волосы ее, словно облако».

5. Гипербола – художественное преувеличение. Позволяет привлечь внимание к определенным чертам, которые автор хочет выделить, считает их характерными для чего-либо. И поэтому умышленно преувеличивает. Например, «человек великанского роста», «она выплакала океан слез».

6. Литота – антоним гиперболы. Цель ее – преуменьшить, смягчить что-либо. Например, «слон величиной с собачонку», «наша жизнь – всего лишь миг».

7. Метонимия – троп, который используется для создания образа по одному из его признаков или элементов. Например, «сотни ног бежали по мостовой, а копыта спешили рядом», «город дымит под осенним небом». Метонимия считается одной из разновидностей метафоры, и имеет, в свою очередь, свой подвид – синекдоху.

Как известно, слово является основной единицей любого языка, а также самым важным составным элементом его Правильное использование лексики во многом определяет выразительность речи.

В контексте слово - это особый мир, зеркало авторского восприятия и отношения к действительности. В имеется своя, метафорическая, точность, свои особые истины, называемые художественными откровениями, от контекста зависят функции лексики.

Индивидуальное восприятие окружающего нас мира отражается в таком тексте с помощью метафорических высказываний. Ведь искусство - это прежде всего самовыражение отдельной личности. Литературная ткань сплетается из метафор, создающих волнующий и воздействующий на эмоции образ того или иного В словах появляются дополнительные значения, особая стилистическая окраска, создающая своеобразный мир, который мы открываем для себя, читая текст.

Не только в литературной, но и в устной, разговорной речи мы используем, не задумываясь, различные приемы художественной выразительности, чтобы придать ей эмоциональность, убедительность, образность. Давайте разберемся, какие художественные приемы бывают в русском языке.

Особенно способствует созданию выразительности использование метафор, поэтому начнем с них.

Метафора

Художественные приемы в литературе нельзя себе представить без упоминания важнейшего из них - способ создания языковой картины мира на основе уже имеющихся в самом языке значений.

Виды метафор можно выделить следующие:

  1. Окаменелая, стертая, сухая или историческая (нос лодки, игольное ушко).
  2. Фразеологизмы - устойчивые образные сочетания слов, которые обладают эмоциональностью, метафоричностью, воспроизводимостью в памяти многих носителей языка, экспрессивностью (мертвая хватка, замкнутый круг и т. д.).
  3. Одиночная метафора (например, бездомное сердце).
  4. Развернутая (сердце - "колокольчик фарфоровый в желтом Китае" - Николай Гумилев).
  5. Традиционно-поэтическая (утро жизни, огонь любви).
  6. Индивидуально-авторская (горб тротуара).

Кроме того, метафора одновременно может являться аллегорией, олицетворением, гиперболой, перифразой, мейозисом, литотой и другими тропами.

Само слово "метафора" означает в переводе с греческого "перенос". В данном случае мы имеем дело с переносом наименования с одного предмета на другой. Чтобы он стал возможным, у них непременно должно существовать какое-то сходство, они должны быть в чем-то смежными. Метафора представляет собой слово или выражение, употребляющееся в переносном значении благодаря сходству двух явлений или предметов по некоторому признаку.

В результате такого переноса создается образ. Поэтому метафора - одно из самых ярких художественной, поэтической речи. Однако отсутствие этого тропа не означает отсутствие выразительности произведения.

Метафора может быть как простой, так и развернутой. В двадцатом веке возрождается употребление развернутых в поэзии, а характер простых значительно меняется.

Метонимия

Метонимия - это одна из разновидностей метафоры. В переводе с греческого это слово значит "переименование", то есть это передача имени одного предмета другому. Метонимия является заменой некоторого слова другим на основании существующей смежности двух понятий, предметов и т. д. Это наложение на прямое значение переносного. Например: "Я две тарелки съел". Смешение значений, их перенос возможны потому, что предметы являются смежными, причем смежность может быть во времени, в пространстве и т. д.

Синекдоха

Синекдоха - это разновидность метонимии. В переводе с греческого это слово означает "соотнесение". Такой перенос значения имеет место, когда вместо большего называется меньшее, или наоборот- вместо части - целое, и наоборот. Например: "По сообщениям Москвы".

Эпитет

Художественные приемы в литературе, список которых мы сейчас составляем, невозможно представить без эпитета. Это фигура, троп, образное определение, словосочетание или слово, обозначающее лицо, явление, предмет или действие с субъективной авторской позиции.

В переводе с греческого этот термин означает "приложенное, приложение", то есть в нашем случае одно слово приставлено к некоторому другому.

Эпитет от простого определения отличается своей художественной выразительностью.

Постоянные эпитеты используются в фольклоре как средство типизации, а также как одно из важнейших средств художественной выразительности. В строгом значении термина к тропам принадлежат лишь такие из них, функцию которых имеют слова в переносном значении, в отличие от так называемых точных эпитетов, которые выражаются словами в прямом значении (красная ягода, прекрасные цветы). Образные создаются при использовании слов в переносном значении. Подобные эпитеты принято называть метафорическими. Метонимический перенос названия также может лежать в основе данного тропа.

Оксюморон - это разновидность эпитета, так называемые контрастные эпитеты, образующие сочетания с определяемыми существительными противоположных им по смыслу слов (ненавидящая любовь, радостная печаль).

Сравнение

Сравнение - троп, в котором один предмет характеризуется через сопоставление с другим. То есть это сопоставление различных предметов по сходству, которое бывает как явным, так и неожиданным, отдаленным. Обычно оно выражается с помощью определенных слов: "точно", "как будто", "похоже", "словно". Также сравнения могут иметь форму творительного падежа.

Олицетворение

Описывая художественные приемы в литературе, необходимо упомянуть и олицетворение. Это разновидность метафоры, представляющая собой присвоение свойств живых существ предметам неживой природы. Часто оно создается с помощью обращений к подобным явлениям природы как к сознательным живым существам. Олицетворением также является перенос на животных человеческих свойств.

Гипербола и литота

Отметим такие приемы художественной выразительности в литературе, как гипербола и литота.

Гипербола (в переводе - "преувеличение") - одно из выразительных средств речи, представляющее собой фигуру со значением преувеличения того, о чем идет речь.

Литота (в переводе - "простота") - противоположность гиперболе - чрезмерное преуменьшение того, о чем идет речь (мальчик с пальчик, мужичок с ноготок).

Сарказм, ирония и юмор

Продолжаем описывать художественные приемы в литературе. Список наш дополнят сарказм, ирония и юмор.

  • Сарказм означает в переводе с греческого "рву мясо". Это злая ирония, язвительная насмешка, едкое замечание. При использовании сарказма создается комический эффект, однако при этом ощущается явно идейная и эмоциональная оценка.
  • Ирония в переводе означает "притворство", "насмешка". Она возникает, когда на словах говорится одно, а подразумевается совсем другое, противоположное.
  • Юмор - одно из лексических средств выразительности, в переводе означающее "настроение", "нрав". В комическом, иносказательном ключе могут быть написаны порой целые произведения, в которых ощущается насмешливо-добродушное отношение к чему-то. Например, рассказ "Хамелеон" А. П. Чехова, а также многие басни И. А. Крылова.

Виды художественных приемов в литературе на этом не заканчиваются. Представляем вашему вниманию следующий.

Гротеск

Важнейшие художественные приемы в литературе включают в себя и гротеск. Слово "гротеск" означает "затейливый", "причудливый". Данный художественный прием представляет собой нарушение пропорций явлений, предметов, событий, изображаемых в произведении. Он широко используется в творчестве, например, М. Е. Салтыкова-Щедрина ("Господа Головлевы", "История одного города", сказки). Это художественный прием, основанный на преувеличении. Однако степень его намного больше, чем у гиперболы.

Сарказм, ирония, юмор и гротеск - популярные художественные приемы в литературе. Примеры первых трех - и Н. Н. Гоголя. Гротескно творчество Дж. Свифта (например, "Путешествие Гулливера").

Какой художественный прием использует автор (Салтыков-Щедрин) для создания в романе "Господа Головлевы" образа Иудушки? Конечно, гротеск. Ирония и сарказм присутствуют в стихотворениях В. Маяковского. Юмором наполнены произведения Зощенко, Шукшина, Козьмы Пруткова. Данные художественные приемы в литературе, примеры которых мы только что привели, как вы видите, очень часто используются русскими писателями.

Каламбур

Каламбур - фигура речи, представляющая собой невольную или нарочитую двусмысленность, возникающую при употреблении в контексте двух или более значений слова или при сходстве их звучания. Его разновидности - парономазия, ложная этимологизация, зевгма и конкретизация.

В каламбурах игра слов основана на омонимии и многозначности. Из них возникают анекдоты. Эти художественные приемы в литературе можно отыскать в творчестве В. Маяковского, Омара Хайяма, Козьмы Пруткова, А. П. Чехова.

Фигура речи - что это такое?

Само слово "фигура" с латыни переводится как "внешний вид, очертание, образ". Слово это многозначно. Что же обозначает данный термин применительно к художественной речи? Синтаксические средства выразительности, относящиеся к фигурам: риторические восклицания, вопросы, обращения.

Что такое "троп"?

"Как называется художественный прием, использующий слово в переносном значении?" - спросите вы. Термином "троп" объединяются различные приемы: эпитет, метафора, метонимия, сравнение, синекдоха, литота, гипербола, олицетворение и другие. В переводе слово "троп" означает "оборот". От обычной речи художественная отличается тем, что в ней применяются особые обороты, украшающие речь, делающие ее выразительнее. В разных стилях используются разные выразительные средства. Важнейшее в понятии "выразительность" для речи художественной - способность текста, художественного произведения оказывать эстетическое, эмоциональное воздействие на читателя, создавать поэтические картины и яркие образы.

Все мы живем в мире звуков. Некоторые из них вызывают у нас положительные эмоции, другие, наоборот, волнуют, настораживают, вызывают тревогу, успокаивают или же навевают сон. Различные звуки вызывают различные образы. При помощи их комбинации можно эмоционально воздействовать на человека. Читая художественные произведения литературы и русского народного творчества, мы особенно остро воспринимаем их звучание.

Основные приемы создания звуковой выразительности

  • Аллитерация - это повтор сходных или одинаковых согласных.
  • Ассонанс - намеренный гармоничный повтор гласных.

Часто аллитерация и ассонанс употребляются в произведениях одновременно. Эти приемы направлены на то, чтобы вызвать различные ассоциации у читателя.

Прием звукописи в художественной литературе

Звукопись - это художественный прием, представляющий собой использование определенных звуков в конкретном порядке для создания определенного образа, то есть подбор слов, имитирующих звуки реального мира. Прием этот в художественной литературе используется как в поэзии, так и в прозе.

Разновидности звукописи:

  1. Ассонанс - в переводе с французского означает "созвучие". Ассонанс представляет собой повторение одинаковых или схожих гласных звуков в тексте для создания определенного звукового образа. Он способствует выразительности речи, его используют поэты в ритмике, рифме стихотворений.
  2. Аллитерация - от Этот прием является повторением согласных в художественном тексте для создания некоторого звукового образа, для того, чтобы сделать поэтическую речь более выразительной.
  3. Звукоподражание - передача особыми словами, напоминающими звуки явлений окружающего мира, слуховых впечатлений.

Эти художественные приемы в стихах очень распространены, без них поэтическая речь была бы не столь мелодичной.


Внимание, только СЕГОДНЯ!

Литературно-поэтические приемы

Аллегория

Аллегория – это выражение отвлеченных понятий через конкретные художественные образы.

Примеры аллегории:

Глупого и упрямого часто называют Ослом, труса – Зайцем, хитрого – Лисой.

Аллитерация (звукопись)

Аллитерация (звукопись) – это повторение одинаковых или однородных согласных в стихе, придающее ему особую звуковую выразительность (в стихосложении). При этом большое значение имеет высокая частотность данных звуков на относительно небольшом речевом участке.

Однако если повторяются целые слова или словоформы, как правило, об аллитерации речь не идет. Для аллитерации характерно нерегулярное повторение звуков и именно в этом и заключается основная особенность данного литературного приема.

От рифмы аллитерация отличается в первую очередь тем, что повторяющиеся звуки сосредотачиваются не в начале и конце строки, а абсолютно производно, хотя и с высокой частотностью. Вторым отличием же является тот факт, что аллитерируются, как правило, согласные звуки. К основным функциям литературного приема аллитерации относятся звукоподражание и подчинение семантики слов ассоциациям, которые вызывают у человека звуки.

Примеры аллитерации:

"Где роща ржуща ружей ржет".

«Лет до ста
расти
нам без старости.
Год от года
расти
нашей бодрости.
Славьте,
молот и стих,
землю молодости».

(В.В.Маяковский)

Повторение слов, словосочетаний или сочетаний звуков в начале предложения, строки или абзаца.

Например:

«Не напрасно дули ветры,

Не напрасно шла гроза»

(С.Есенин).

Черноглазую девицу

Черногривого коня!

(М.Лермонтов)

Довольно часто анафора, как литературный прием, образует симбиоз с таким литературным приемом, как градация, то есть повышение эмоционального характера слов в тексте.

Например:

«Умирает скот, умирает друг, умирает сам человек».

Антитеза (противопоставление)

Антитеза (или противопоставление) – это сопоставление слов или словосочетаний, резко различных или противоположных по смыслу.

Антитеза позволяет произвести особо сильное впечатление на читателя, передать ему сильное волнение автора за счет быстрой смены противоположных по смыслу понятий, употребляемых в тексте стихотворения. Также в качестве объекта противопоставления могут использоваться противоположные эмоции, чувства и переживания автора или его героя.

Примеры антитезы:

Клянусь я первым днем творенья, клянусь его последним днем (М.Лермонтов).

Кто был ничем, тот станет всем.

Антономасия

Антономасия - выразительное средство, при употреблении которого автор использует имя собственное вместо имени нарицательного для образного раскрытия характера персонажа.

Примеры антономасии:

Он Отелло (вместо «Он большой ревнивец»)

Скупого часто называют Плюшкиным, пустого мечтателя – Маниловым, человека с чрезмерными амбициями – Наполеоном и т.д.

Апострофа, обращение

Ассонанс

Ассонанс – это особый литературный прием, заключающийся в повторении гласных звуков в том или ином высказывании. Именно в этом заключается основное отличие ассонанса от аллитерации, где повторяются согласные звуки. Существует два немного различающихся применения ассонанса.

1) Ассонанс применяется в качестве оригинального инструмента, придающего художественному тексту, в особенности поэтическому, особый колорит. Например:

У наших ушки на макушке,
Чуть утро осветило пушки
И леса синие макушки –
Французы тут как тут.

(М.Ю. Лермонтов)

2) Ассонанс достаточно широко используется для создания неточной рифмы. Например, «город-молот», «царевна-несравненна».

Одним из хрестоматийных примеров использования, как рифмы, так и ассонанса в одном четверостишии является отрывок из поэтического произведения В. Маяковского:

Превращусь не в Толстого, так в толстого –
Ем, пишу, от жары балда.
Кто над морем не философствовал?
Вода.

Восклицание

Восклицание может появиться в любом месте стихотворного произведения, но, как правило, авторы используют его, интонационно выделяя особо эмоциональные моменты в стихе. При этом автор акцентирует внимание читателя на особенно взволновавшем его моменте, сообщая ему свои переживания и чувства.

Гипербола

Гипербола – это образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения какого-либо предмета, явления.

Пример гиперболы:

Одни дома длиною до звезд, другие - длиной до луны; до небес баобабы (Маяковский).

Инверсия

От лат. inversio - перестановка.

Изменение традиционного порядка слов в предложении для придания фразе более выразительного оттенка, интонационного выделения какого-либо слова.

Примеры инверсии:

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом... (М.Ю.Лермонтов)

Традиционной порядок требует иного построения: Белеет одинокий парус в голубом тумане моря. Но это уже будет не Лермонтов и не его великое творение.

Другой великий русский поэт Пушкин считал инверсию одной из главных фигур поэтической речи, причем нередко поэт использовал не только контактную, но и дистанционную инверсию, когда при перестановке слов между ними вклиниваются другие слова: «Покорный Перуну старик одному...».

Инверсия в поэтических текстах выполняет акцентную или смысловую функцию, ритмообразующую функцию для выстраивания поэтического текста, а также функцию создания словесно-образной картины. В прозаических произведениях инверсия служит для расстановки логических ударений, для выражения авторского отношения к героям и для передачи их эмоционального состояния.

Ирония – сильное выразительное средство, имеющее оттенок насмешки, иногда легкой издевки. При употреблении иронии автор использует слова с противоположным по смыслу значением так, чтобы читатель сам догадался об истинных свойствах описываемого объекта, предмета или действия.

Каламбур

Игра слов. Остроумное выражение, шутка, основанные на использовании сходно звучащих, но различных по значению слов или разных значений одного слова.

Примеры каламбура в литературе:

В год за три щелка тебе по лбу,
Есть же мне давай варёную полбу.
(А.С.Пушкин)

И прежде служивший мне стих,
Струною оборванный, стих.
(Д.Д.Минаев)

Весна хоть кого с ума сведет. Лед – и тот тронулся.
(Э.Кроткий)

Противоположность гиперболе, образное выражение, содержащее непомерное преуменьшение размера, силы, значения какого-либо предмета, явления.

Пример литоты:

Лошадку ведет под уздцы мужичок в больших сапогах, в полушубке овчинном, в больших рукавицах... а сам с ноготок! (Некрасов)

Метафора

Метафора – это употребление слов и выражений в переносном смысле на основе какой-то аналогии, сходства, сравнения. Метафора основана на подобии или сходстве.

Перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их сходства.

Примеры метафор:

Море проблем.

Глаза горят.

Кипит желание.

Полдень пылал.

Метонимия

Примеры метонимии:

Все флаги в гости будут к нам.

(здесь флаги замещают страны).

Я три тарелки съел.

(здесь тарелка замещает кушанье).

Обращение, апострофа

Оксюморон

Нарочитое сочетание противоречивых понятий.

Смотри, ей весело грустить

Такой нарядно-обнаженной

(А.Ахматова)

Олицетворение

Олицетворение – это перенесение человеческих чувств, мыслей и речи на неодушевленные предметы и явления, а также на животных.

Эти признаки подбираются по тому же принципу, что и при употреблении метафоры. В конечном итоге у читателя возникает особое восприятие описываемого предмета, при котором неодушевленный объект имеет образ некоего живого существа либо оказывается наделен качествами, присущими живым существам.

Примеры олицетворения:

Что, дремучий лес,

Призадумался,
Грустью темною
Затуманился?

(А.В.Кольцов)

Осторожно ветер
Из калитки вышел,

Постучал в окошко,
Пробежал по крыше…

(М.В.Исаковский)

Парцелляция

Парцелляция – это синтаксический прием, при котором предложение интонационно делится на самостоятельные отрезки и выделяется на письме как самостоятельные предложения.

Пример парцелляции:

«Он тоже пошёл. В магазин. Сигарет купить» (Шукшин).

Перифраза

Перифраза – это выражение, которое в описательной форме передает смысл другого выражения или слова.

Примеры перифразы:

Царь зверей (вместо лев)
Мать русских рек (вместо Волга)

Плеоназм

Многословие, употребление логически излишних слов.

Примеры плеоназма в быту:

В мае месяце (достаточно сказать: в мае).

Местный абориген (достаточно сказать: абориген).

Белый альбинос (достаточно сказать: альбинос).

Я там был лично (достаточно сказать: Я там был).

В литературе плеоназм часто используется как стилистический прием, средство выразительности.

Например:

Грусть-тоска.

Море-океан.

Психологизм

Углубленное изображение психических, душевных переживаний героя.

Повторяющийся стих или группа стихов в конце песенного куплета. Когда рефрен разрастается до целой строфы, он обычно называется припевом.

Риторический вопрос

Предложение в форме вопроса, на который не ожидается ответа.

Иль нам с Европой спорить ново?

Иль русский от побед отвык?

(А.С.Пушкин)

Риторическое обращение

Обращение, адресованное отвлеченному понятию, неодушевленному предмету, отсутствующему лицу. Способ усилить выразительность речи, выразить отношение к тому или иному лицу, предмету.

Русь! куда же несешься ты?

(Н.В.Гоголь)

Сравнения

Сравнение - один из выразительных приемов, при употреблении которого определенные, наиболее характерные для предмета или процесса свойства раскрываются через аналогичные качества другого предмета или процесса. При этом проводится такая аналогия, чтобы предмет, свойства которого используются в сравнении, был более известен, чем описываемый автором объект. Также неодушевленные предметы, как правило, сравниваются с одушевленными, а отвлеченное либо духовное с материальным.

Пример сравнения:

То жизнь моя пропела – провыла –

Прогудела - как осенний прибой –

И проплакала сама над собой.

(М.Цветаева)

Символ – предмет или слово, условно выражающее суть какого-либо явления.

Символ заключает в себе переносное значение, и этим он близок метафоре. Однако эта близость относительна. Символ заключает в себе некую тайну, намек, позволяющий лишь догадываться о том, что имеется в виду, о чем хотел сказать поэт. Истолкование символа возможно не столько рассудком, сколько интуицией и чувством. Создаваемые писателями-символистами образы имеют свои особенности, у них двуплановое строение. На первом плане – определенное явление и реальные детали, на втором (скрытом) плане – внутренний мир лирического героя, его видения, воспоминания, рождаемые его воображением картины.

Примеры символов:

Заря, утро – символы молодости, начала жизни;

Ночь – символ смерти, конца жизни;

Снег – символ холода, холодного чувства, отчуждения.

Синекдоха

Замена названия предмета или явления названием части этого предмета или явления. Говоря короче, замена названия целого названием части этого целого.

Примеры синекдохи:

Родной очаг (вместо «родной дом»).

Плывет парус (вместо «плывет парусная лодка»).

«…и слышно было до рассвета,
как ликовал француз...» (Лермонтов)

(здесь «француз» вместо «французские солдаты»).

Тавтология

Повторение другими словами того, что уже было сказано, а значит, не содержащее новой информации.

Примеры:

Автомобильные шины – это шины для автомобиля.

Мы объединились воедино.

Троп - это выражение либо слово, употребленное автором в переносном, иносказательном смысле. Благодаря употреблению троп автор дает описываемому предмету или процессу яркую характеристику, которая вызывает у читателя определенные ассоциации и, как следствие, более острую эмоциональную реакцию.

Типы троп:

Метафора, аллегория, олицетворение, метонимия, синекдоха, гипербола, ирония.

Умолчание

Умолчание – стилистический прием, при котором выражение мысли остается незаконченным, ограничивается намеком, начатая речь прерывается в расчете на догадку читателя; говорящий как бы объявляет, что не будет говорить о вещах, не требующих подробного или дополнительного объяснения. Нередко стилистический эффект умолчания заключается в том, что неожиданно прерванная речь дополняется выразительным жестом.

Примеры умолчания:

Баснь эту можно бы и боле пояснить –

Да чтоб гусей не раздразнить…

Усиление (градация)

Градация (или усиление) – это ряд однородных слов или выражений (образов, сравнений, метафор и т. п.), последовательно нагнетающих, наращивающих или, наоборот, понижающих смысловую или эмоциональную значимость передаваемых чувств, излагаемой мысли или описываемого события.

Пример восходящей градации:

Не жалею, не зову, не плачу…

(С.Есенин)

В заботе сладостно туманной

Не час, не день, не год уйдет.

(Е.Баратынский)

Пример нисходящей градации:

Ему обещает полмира, А Францию только себе.

Эвфемизм

Нейтральное по смыслу слово или выражение, которыми в разговоре заменяют другие выражения, считающиеся неприличными или неуместными в данном случае.

Примеры:

Схожу попудрю нос (вместо Схожу в туалет).

Его попросили из ресторана (вместо Его выгнали).

Образное определение предмета, действия, процесса, события. Эпитет представляет собой сравнение. Грамматически эпитет чаще всего представляет собой прилагательное. Однако в его качестве могут использоваться и другие части речи, например, числительные, существительные или глаголы.

Примеры эпитетов:

Бархатная кожа, хрустальный звон.

Повторение одного и того же слова в конце смежных отрезков речи. Противоположность анафоры, при которой слова повторяются в начале предложения, строки или абзаца.

«Фестончики, все фестончики: пелеринка из фестончиков, на рукавах фестончики, эполетцы из фестончиков..." (Н. В.Гоголь).